Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur sait-il combien pourrait coûter » (Français → Anglais) :

Je crois que nous attendons tous avec impatience ce que le vérificateur général va nous dire au sujet de l'argent que nous dépensons, de la façon dont nous le dépensons et comment nous prévoyons le dépenser; or, maintenant, le vérificateur général se trouve dans la même position que la nôtre, puisqu'il ne sait pas combien va coûter un projet particulier, alors que nous allons de toute façon y donner suite.

I think we all sit in trepidation of what the Auditor General is going to say about the money we spend, how we spend it, and how we plan to spend it, and now the Auditor General is in the same position we're in, of not knowing what something's going to cost and going ahead and doing it anyway.


La première va de soi : le sénateur sait-il combien pourrait coûter la tenue de ce registre?

The first is the obvious one: Has the honourable senator any idea how much it would cost to operate this registry?


Le sénateur sait-il combien de victimes de trafic arrivent au Canada?

Does the honourable senator have any information on how many victims of trafficking are arriving in Canada?


Le sénateur Tkachuk: Sur ces 23 meurtres, madame le sénateur sait-elle combien ont été commis à l'aide de revolvers ou d'armes de poing, par opposition à des armes d'épaule?

Senator Tkachuk: Of that 23, does the honourable senator have the numbers as to the murders that were committed by revolvers or hands guns versus long guns?


L'honorable sénateur sait-il combien de groupes de défense des droits des enfants il y a par rapport au nombre de groupes qui défendent les droits des animaux?

Is the honourable senator aware of how many children's rights groups there are versus animal rights groups?


Le Conseil sait-il combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-il proposer des solutions aux États membres afin qu’ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Council know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?


La Commission sait-elle combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-elle proposer des solutions aux États membres afin qu’ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Commission know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?


La Commission sait-elle combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-elle proposer des solutions aux États membres afin qu'ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Commission know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?


Le Conseil sait-il combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-il proposer des solutions aux États membres afin qu'ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Council know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur sait-il combien pourrait coûter ->

Date index: 2022-12-01
w