Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur moore devrons-nous écrire " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore: On peut écrire et se faire publier.

Senator Moore: You may write and be published.


À cet égard, nous devrons nous demander, lors de la procédure de décharge, si ce problème est imputable à la prudence dont font preuve les fonctionnaires avant d'écrire quoi que ce soit ou s'il est lié à la complexité excessive des réglementations.

In the course of the discharge procedure, we will have to ask ourselves whether this is attributable to the caution officials exercise before they will sign something off and spend money, or whether it is to do with overcomplicated rules.


Cela dit, honorables sénateurs, nous devons procéder à trois votes: la motion présentée par l'honorable sénateur Moore, appuyée par l'honorable sénateur Ferretti Barth, tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-16, la motion d'amendement de l'honorable sénateur Cools, appuyée par l'honorable sénateur Sparrow et la motion de sous-amendement de l'honorable sénateur Phillips, appuyée par l'honorable sénateur Wood.

Having said that, honourable senators, we have three questions before us: the motion by the Honourable Senator Moore, seconded by the Honourable Senator Ferretti Barth, for the second reading of Bill C-16; the motion in amendment by the Honourable Senator Cools, seconded by the Honourable Senator Sparrow; and the motion in sub-amendment by the Honourable Senator Phillips, seconded by the Honourable Senator Wood.


Le sénateur Moore: Devrons-nous écrire également au ministère de la Justice pour lui indiquer que nous voudrions que cette modification soit incluse dans le prochain projet de loi correctif?

Senator Moore: Do we write to Justice as well and say that this is something we want to see included in the next miscellaneous statute amendment bill?


Le sénateur Moore : Messieurs les présidents, nous pourrions écrire à M. McCullough et lui indiquer que, si nous n'avons pas de réponse satisfaisante d'ici 30 jours, nous allons demander au sous-ministre de venir nous expliquer la situation.

Senator Moore: Maybe, chair, we could combine our thoughts here and issue the letter back to Mr. McCullough and let him know in the letter if we do not have a satisfactory response from him in 30 days, we will be requesting his deputy to appear before us and explain.


Le sénateur Moore : Comme nous allons leur écrire, nous n'attendrons pas six mois pour une réponse, je suppose.

Senator Moore: When we write, we will not wait six months for an answer, I trust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur moore devrons-nous écrire ->

Date index: 2025-07-10
w