Le coprésident (M. Kania) : Ce que je crois comprendre, du consensus qui se dégage, c'est que nous allons leur écrire une lettre pour leur expliquer clairement le mandat du comité pour qu'ils sachent ce que nous faisons; pour leur demander de nous faire parvenir tout rapport ou document écrit qu'ils pourraient vouloir utiliser, au moins la semaine précédant le 7 mai; pour demander respectueusement le procès-verbal de la réunion du 18 juillet 2007 et pour les informer du pouvoir que nous avons d'exiger de la documentation; et pour exiger d'eux qu'ils comparaissent devant nous le 7 mai 2009.
Senator Moore: I think it should be May 7; May 28 is too late. The Joint Chair (Mr. Kania): What I am hearing, by way of consensus, is that we will write a letter to them specifically setting out the mandate of this committee so they understand what we are about; ask them to produce any written report or documentation they may wish to rely upon at least the week before May 7; respectfully demand the July 18, 2007 minutes and advise them of the power we have to compel documentation; and require them to come before us on May 7, 2009.