Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur kenny puisque nous attendons " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kenny : Puisque l'« honorable Hugh » me pousse à le faire — et il ne m'en faut pas beaucoup —, je vous dirai, tout comme notre greffière l'a expliqué, que le comité de la défense établit un budget pour le comité en entier. Cependant, nous achetons des billets à bas prix.

Senator Kenny: Since the ``Honourable Hugh'' is egging me on — I am an easy egg — just as our clerk has described, the Defence Committee budgets for the full committee, but we buy cheap tickets.


Le sénateur Kenny: Puisqu'il est question de la contribution de vos entreprises, avez-vous mis en oeuvre les phases I et II de la récupération de vapeur?

Senator Kenny: In terms of the contribution your companies have made, have any of your companies instituted Phase I and Phase II vapour recovery?


– (PT) Voilà un autre document déplorable par lequel le Parlement européen tente d’influencer, dans le sens négatif du terme, toute la façon dont l’Union européenne fonctionne, en exploitant la personnalité juridique qui lui est conférée par le traité de Lisbonne, bien que ce dernier ne soit pas encore entré en vigueur, puisque nous attendons toujours que la République tchèque le ratifie.

– (PT) This is yet another of those regrettable documents by the European Parliament which seeks to influence, in the negative sense of the word, the whole way the European Union operates, by exploiting the legal personality conferred upon it by the Treaty of Lisbon, although this has not yet entered into force, as we are still waiting for the Czech Republic to ratify the Treaty.


Le processus n’en est encore qu’à ses balbutiements, puisque nous attendons le rapport du secrétaire général Kofi Annan, qui sera transmis dans le courant du mois de mars.

It is still rather early in the process, as we are waiting for the report by the Secretary-General, Mr Kofi Annan, which will be submitted sometime around March.


Il me semble tout à fait naturel d’attendre avec ledit rapport en commission avant de le voter, puisque nous attendons l’arrêt de la Cour à ce propos.

It seems to me quite natural that since we are awaiting the Court's ruling on the matter, we should wait in committee with this report before voting on it.


Puisque nous attendons cela depuis deux ans, nous ne pouvons que vous encourager à vous mettre au travail, le plus rapidement possible après la décision de mercredi, mais aussi à nous présenter quelques propositions concrètes.

Having already spent two years waiting for this, we can do no other than encourage you, as soon as possible after the decision on Wednesday, not only to get started on it, but also to put some concrete proposals before us.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens seulement à signaler que nous nous sommes abstenus de voter sur les paragraphes 5 et 6 car mon groupe parlementaire estime qu'en ce moment, puisque nous attendons une proposition législative dans quelques jours, il n'y a pas lieu de s'exprimer dans la précipitation.

– (DE) Mr President, I simply wanted to inform you that we will abstain on paragraphs 5 and 6, as my group believes that since we are anticipating a legislative proposal within a matter of days, we should not make any statements prematurely.


Le sénateur Kenny: Puisque nous attendons la greffière, j'ai quelque chose à ajouter.

Senator Kenny: Since we are waiting for the clerk, I have more to add.


Le sénateur Kenny: Puisque le projet de loi modifie cet article, il est tout à fait approprié que nous étudiions la question.

Senator Kenny: Since there are amendments to that section, it is properly before us.


Le sénateur Kenny: Puisque vous fabriquez un produit qui tue des Canadiens, comment pouvez-vous croire posséder la crédibilité qu'il faut pour diriger une fondation conçue pour dissuader les Canadiens de consommer votre produit?

Senator Kenny: How do you believe that, if you are manufacturing a product that kills Canadians, you have credibility in terms of directing a foundation that is designed to stop Canadians from using your product?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur kenny puisque nous attendons ->

Date index: 2021-07-15
w