Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur gustafson et moi avons parcouru " (Frans → Engels) :

Le sénateur Gustafson : Pour moi, il est évident que depuis l'abolition de la subvention du Nid-de-corbeau nous n'avons pas réussi à mettre en place une culture rentable dans les Prairies.

Senator Gustafson: It is obvious to me that since the Crow rate was abolished we have not been able to make a profit growing grain on the Prairies.


Le sénateur Gustafson et moi avons parcouru le pays et avons pu constater certains de ces problèmes.

Senator Gustafson and I have travelled across the country together and have seen some of these problems.


Le sénateur Fairbairn : Honorables sénateurs, le sénateur Gustafson et moi nous sommes adressés au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration lorsque nous sommes allés à Washington.

Senator Fairbairn: Honourable senators, Senator Gustafson and I went to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration when we were travelling to Washington.


Le sénateur Gustafson et moi-même nous sommes rendus en Saskatchewan pour essayer d'établir la gravité de la situation. Nous savons ce qu'il en est parce qu'il se trouve que nous connaissons bien l'agriculture.

Senator Gustafson and I have been on the ground in Saskatchewan, trying to establish the gravity of the situation, which we understand because we happen to be in agriculture.


Près d’un an s’est écoulé depuis que la Commission a adopté le paquet énergie-climat, et nous avons parcouru un long chemin durant ces onze derniers mois.

It has been almost a year since the Commission adopted the climate and energy package and we have come a long way in those 11 months.


Nous oublions le long chemin que nous avons parcouru pour organiser le traité constitutionnel; nous oublions les 18 mois de la convention, les débats, la participation des parlements nationaux, du Parlement européen.

We are forgetting the long road travelled in organising the Constitutional Treaty; we are forgetting the 18 months of the Convention, the debates, the involvement of the national parliaments and of the European Parliament.


Lui comme moi avons parcouru une grande partie de l'Afrique rurale et nous partageons bien des vues sur l'éradication de la pauvreté dans les pays en développement.

He and I have travelled extensively in rural Africa and we share many views on the eradication of poverty in developing countries.


Nous avons parcouru un chemin extrêmement long en un temps extrêmement court, mais il y a encore un longue distance à parcourir. Ces prochains mois et ces prochaines années, nous devrons par exemple affronter l'épineux problème des ressources.

We have come a remarkably long way in a remarkably short time, but there is still a very considerable distance to travel and over the next few months and years we are going to find ourselves, for example, facing up to difficult questions about resources.


La lune de miel telle que je me la rappelle personnellement est quelque peu différente des mois que nous avons parcouru ensemble, mais cela me fait plaisir que vous ayez utilisé cette expression.

I remember the honeymoon as being somewhat different, from the months we spent together, but I am pleased you used this term.


Je suis particulièrement sensible à ce point de vue, car mon très bon ami — et nous serons toujours des amis — le sénateur Gustafson et moi avons été évangélistes.

I am particularly sensitive to this viewpoint because, my very good friend — and we will always be friends — Senator Gustafson, and I both come from evangelical backgrounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur gustafson et moi avons parcouru ->

Date index: 2025-02-15
w