Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat voudrait-il dire » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les services financiers, certaines voix au Royaume-Uni suggèrent que Brexit ne voudrait pas vraiment dire Brexit – mais « Brexit means Brexit », dans tous les domaines.

On financial services, UK voices suggest that Brexit does not mean Brexit –Brexit means Brexit, everywhere.


Si cela devait se confirmer, cela voudrait dire que GDF Suez a bénéficié d’une aide d’État illégale.

If confirmed, this would amount to illegal state aid.


Enfin, la Commission propose que le règlement ne reste en vigueur que jusqu'à la fin de l'année 2013, ce qui voudrait donc dire qu'il n'aura qu'un caractère provisoire.

Finally, the Commission proposes that the Regulation should only last until the end of 2013, and is thus meant to be transitional.


Est-ce que le leader du gouvernement au Sénat voudrait nous dire ce que fait le gouvernement pour changer et fournir l'information qui lui est demandée dans un délai raisonnable?

Will the Leader of the Government in the Senate please tell us how this government is reforming itself to provide timely access to information?


L'harmonisation sociale voudrait donc dire que nous devrions refuser notre salaire minimum parce que les Allemands n'en ont pas.

Social harmonisation would therefore mean that we would have to reject our minimum wage because the Germans do not have one.


Cela voudrait-il dire qu'il faut apprendre à vivre avec?

Is it a matter of learning to live with this state of affairs?


Si Ryanair devait racheter Aer Lingus, cela voudrait-il dire que la Commission européenne examinerait de près l’impact de ce rachat pour le marché irlandais, sachant que ces deux compagnies contrôlent plus de 80 % de l’ensemble des trajets aériens entre la République d’Irlande et la Grande-Bretagne?

If Ryanair were to take over Aer Lingus, does this mean that the European Commission would look carefully at the effect that such a takeover would have for the individual Irish market, considering that both these airlines control in excess of 80% of all airline travel between the Republic of Ireland and Britain?


Cela voudrait aussi dire que le processus de décharge au Parlement devrait lui-même être modifié.

This would also mean the discharge process in the Parliament itself having to change.


Le CEPD voudrait souligner à ce propos que ces échanges ne devraient être autorisés que dans la mesure où ils sont nécessaires au traitement du dossier concerné, c'est-à-dire pour atteindre les buts visés par l'enquête.

In this regard, the EDPS would like to stress that these exchanges should be allowed only to the extent that is necessary to the specific case in order to meet the goals pursued by the investigation.


Le leader du gouvernement au Sénat voudrait-il dire à la Chambre combien de membres de la commission chargée de faire enquête sur les dispositions relatives à la sécurité qui étaient en vigueur à la conférence de l'APEC ont été nommés par les libéraux et combien d'entre eux ont versé des dons au Parti libéral du Canada?

Would the Leader of the Government in the Senate tell this house how many members of the commission that is investigating the security arrangements at the APEC conference were Liberal appointees and how many of them have made financial donations to the Liberal Party of Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat voudrait-il dire ->

Date index: 2022-01-02
w