Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat lui aura donc consacré " (Frans → Engels) :

Le Sénat lui aura donc consacré moitié moins de jours de séance que la Chambre, y compris pour l'étude article par article, et le vote aura lieu la semaine prochaine.

So this is a bill that will end up spending half the number of sitting days in the Senate that it did in the House, and on clause-by-clause, so a vote will be taking place next week.


Le budget présenté hier prévoit 50 milliards de dollars de plus, pris à même l'argent des contribuables, pour tirer les banques d'affaire. Le gouvernement aura donc consacré 125 milliards de dollars aux banques, et c'est de l'argent que nous devons emprunter.

Yesterday's budget added another $50 billion in Canadian tax dollars for bank bailouts to total $125 billion, which we must borrow.


Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne voulons plus construire cette fameuse voie aérienne – voilà que je parle comme M. Stoiber; c’est contagieux, et dangereux. Nous aurions pour ainsi dire construit une voie d’accès vers l’aéroport de Munich. C’est ce qui a motivé notre amendement.

They must not forget that what we have suggested involves a special case: namely where the Member State itself has said that this part of the trans-European networks is only a feeder and will therefore no longer be relevant for us; this famous flight path – now I am talking like Mr Stoiber; I think this is contagious, and quite dangerous – is something we do not want to build any more; one would, so to speak, have built a feeder to Munich Airport. This is the reason for our amendment, therefore.


Le grand public ne lui aura donc appris aucune leçon, pas plus que les spécialistes de la province.

There were no lessons learned from the public.


L'exploitant d'une installation de recyclage moderne aura donc du mal à élaborer un modèle d'entreprise qui lui permette de couvrir totalement ses coûts d'amortissement.

The operator of a modern recycling facility will therefore have difficulty building a business model that fully covers its amortisation costs.


Il aura donc voté sur la dotation globale du Fonds peu de temps avant que le présent rapport ne soit discuté en plénière et il ne lui sera alors plus possible de la changer.

Thus, the Parliament will have voted on the overall figure shortly before this report is debated in Plenary, and it will not be possible to change it


Il n'aurait de fait pas envisagé de s'approprier une somme de près de 9 millions d'euros sur la période 2001-2010, qui équivaut à environ 25 % de son résultat courant cumulé sur la même période (35591420 euros) sans obtenir la garantie que ce plafonnement serait effectivement consacré par un acte juridique et que le bénéfice lui en serait donc accordé.

He would not have appropriated the sum of nearly EUR 9 million for the period 2001-2010, which is the equivalent of about 25 % of the accumulated operating result over the same period (EUR 35591420), without first obtaining a guarantee that this ceiling would be formalised by a legal document and that he would thus be able to count on it.


Je lui promets donc que dès que ce rapport aura été élaboré - et cela ne se fera pas immédiatement comme Mme Peijs l'a demandé mais assez rapidement en tout cas -, la Commission fera des propositions législatives à cet égard.

Once that report has been drafted – and that will not be by return of post as Mrs Peijs requested, but in any event reasonably promptly – I can promise Mrs Peijs that the Commission will produce legislative proposals in this respect.


Dans quelques mois, le Parti réformiste et le Parti libéral auront satisfaction, après le référendum que nous gagnerons, ne l'oubliez pas (1535) Il y aura donc moins de députés qui siégeront dans cette Chambre et le Canada aura vraiment besoin d'un redécoupage des limites des circonscriptions, puisque le Québec sera souverain et qu'il ne fera plus partie d'un pays qui, historiquement-et j'ai parlé de l'historique avant la période des questions-ne veut pas de lui.

In a few months from now, both the Reformers and the Liberals will get satisfaction. After the referendum that we are going to win, do not forget (1535) As a result, there will be fewer members sitting in this House and Canada will really need a readjustment of electoral boundaries, since Quebec will be sovereign and will no longer be part of a country that, historically-and I dealt with the historical background before question period-has not wanted it.


Le Comité sénatorial spécial sur la réforme du Sénat, qui a été autorisé par le Sénat le mercredi 21 juin 2006 à étudier la réforme du Sénat ou toute question connexe qui lui aura été renvoyée par le Sénat, dépose, conformément à l'article 104 du Règlement, le relevé suivant des dépenses contractées à cette fin par le comité au cours de la première ...[+++]

The Special Senate Committee on Senate Reform, which was authorized by the Senate on Wednesday, June 21, 2006 to undertake a comprehensive review of the Senate Reform or any other related matter referred to it by the Senate, reports, pursuant to Rule 104, that the expenses incurred by the Committee during the First Session of the Thirty-ninth Parliament are as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat lui aura donc consacré ->

Date index: 2024-08-31
w