Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sélectionnés pourront s'engager " (Frans → Engels) :

Les participants sélectionnés pourront s'engager dans un large éventail d'activités telles que les soins de santé, l'intégration sociale, la protection de l'environnement, l'assistance aux migrants et aux réfugiés ou l'aide alimentaire dans un autre pays de l'UE.

Selected participants will be able to engage in a broad range of activities such as healthcare, social integration, environmental protection, assistance for migrants and refugees, or food aid in another EU country.


Les projets sélectionnés pourront remédier efficacement à cette vulnérabilité en apportant la diversification et l'intégration requises.

This vulnerability can be effectively addressed by the selected projects as they will provide the necessary diversification and integration.


Les étudiants qui viennent d'être sélectionnés pourront également rejoindre l'Association des étudiants et anciens étudiants Erasmus Mundus et bénéficier des services offerts par celle-ci, qui consistent notamment à fournir une aide et un réseau aux étudiants avant, pendant et après leurs études.

The newly-selected students will also be able to join and benefit from the Erasmus Mundus Student and Alumni Association, which supports and provides a network for students before, during and after their studies.


Les participants pourront s'engager dans un large éventail d'activités telles que l'éducation, la santé, l'intégration sociale, l'aide à la fourniture de denrées alimentaires, la construction d'abris, l'accueil, l'aide et l'intégration des migrants et des réfugiés, la protection de l'environnement ou la prévention des catastrophes naturelles.

Participants will be able to engage in a broad range of activities such as education, health, social integration, assistance in the provision of food, shelter construction, reception, support and integration of migrants and refugees, environmental protection or prevention of natural disasters.


Une fois ces directives de négociation adoptées par le Conseil, les pourparlers en vue de l'établissement d'un nouveau partenariat pourront être engagés avec les pays partenaires.

Following agreement with the Council on the negotiating directives, this will allow to launch the negotiations for a new partnership with the partner countries.


Les experts sélectionnés pourront provenir d'horizons très divers (services répressifs, prévention de la corruption, société civile, recherche, etc.) et devront posséder une expertise incontestée en matière de lutte contre la corruption, être reconnus pour leur haut degré d'intégrité et s'engager à agir personnellement en leur qualité professionnelle;

The selected experts may come from a wide range of backgrounds (law enforcement, prevention of corruption, civil society, research etc.), must enjoy undisputed anti-corruption expertise, a high reputation for integrity and commit to act in their personal professional capacity.


La communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen, du 6 juin 2011, sur la lutte contre la corruption dans l'Union européenne (4), indique que les experts sélectionnés pour assister la Commission dans l'élaboration du rapport anticorruption de l'UE pourront provenir d'horizons très divers tels que les services répressifs, les services de prévention, la société civile, et qu'ils devront s'engager à agir pe ...[+++]

The Communication from the Commission to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee of 6 June 2011 on fighting corruption in the EU (4) provides that the experts who are to assist the Commission in the work on the EU Anti-Corruption Report may come from a wide range of backgrounds, such as law enforcement, prevention, civil society, and must undertake to act in their personal professional capacity.


1. Les États membres veillent à ce que les candidats sélectionnés, conformément aux engagements pris par eux-mêmes en termes de calendrier et de zone de service, conformément à l’article 4, paragraphe 1, point c), et conformément aux dispositions du droit national et du droit communautaire, aient le droit d’utiliser les radiofréquences spécifiques déterminées dans la décision de la Commission adoptée en vertu de l’article 5, paragraphe 2, ou de l’article 6, paragraphe 3, et le droit d’exploiter un système mobile par satellite.

1. Member States shall ensure that the selected applicants, in accordance with the time frame and the service area to which the selected applicants have committed themselves, in accordance with Article 4(1)(c), and in accordance with national and Community law, have the right to use the specific radio frequency identified in the Commission decision adopted pursuant to Articles 5(2) or 6(3) and the right to operate a mobile satellite system.


L'intérêt et l'engagement manifestés par le secteur privé et public seront déterminants pour sélectionner le type de données et les domaines à couvrir ainsi que pour la contribution que ces projets pourront apporter à la réalisation d'objectifs d'intérêt public, entre autres dans les domaines culturel, éducatif et social.

Interest and commitment of public and private parties will be decisive for selecting the type of data and the areas to be covered, as well as the contribution of such projects to the achievement of public interest objectives, inter alia, in cultural, educational and social fields.


3. Pendant la période du 15 janvier au 15 février 1997, les membres qui auront une liste d'engagements annexée au protocole pourront compléter ou modifier cette liste ou leur liste d'exemptions des obligations énoncées à l'article II. Ceux de ces membres qui n'auront pas annexé au protocole une liste d'exemptions des obligations énoncées à l'article II pourront présenter une telle liste pendant la même période.

3. During the period from 15 January to 15 February 1997, a Member which has a schedule of commitments annexed to the Protocol, may supplement or modify such schedule or its list of Article II exemptions. Any such Member which has not annexed to the Protocol a list of Article II exemptions may submit such a list during the same period.


w