Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sélection devrait soumettre " (Frans → Engels) :

Avant de mettre en œuvre des modifications à un programme de sélection approuvé, un organisme de sélection ou un établissement de sélection devrait soumettre ces modifications à l'autorité compétente l'ayant agréé.

Prior to the implementation of changes in the approved breeding programme, a breed society or breeding operation should submit those changes to the competent authority that has recognised that breed society or breeding operation.


(5 bis) Comme le montre le rapport de la Commission sur l'application de la directive 2000/30/CE, un grand nombre de véhicules qui sont stoppés pour des contrôles routiers ne présentant aucun défaut, la sélection des véhicules à soumettre à un contrôle routier devrait être fonction du profil de risque des exploitants et cibler les entreprises à risque, afin de soulager les exploitants qui entretiennent leurs véhicules de manière adéquate.

(5a) Since, as shown by the Commission's report on the implementation of Directive 2000/30/EC, numerous vehicles which are stopped for roadside inspections reveal no defects, the selection of vehicles for roadside inspection should be based on the risk profile of the operators and should be targeted at high-risk undertakings in order to reduce the burden on operators that maintain their vehicles in a proper way.


Par conséquent, votre comité devrait adopter une motion en vue de consulter toutes les parties intéressées et les inviter à soumettre leurs documents à l'étude du comité, et d'une sélection d'experts en la matière, afin d'élaborer des documents sur un protocole national que pourront utiliser des parties extérieures, qui seront rédigés dans les deux langues officielles et offerts gratuitement dans un format téléchargeable à partir d ...[+++]

Therefore, a motion should be made by this standing committee to seek all input from parties of interest to submit their documents for vetting by this committee, as well as selected subject matter experts, in order to develop national protocol documents for use by external parties whenever required, transcribed in both official languages, and made available in a complimentary, downloadable format from a centralized computer database, accessible to all those who make inquiry.


Contrairement à Mme Prets, je crois que chaque pays devrait soumettre au moins deux villes au jury de sélection européen.

I believe, unlike Mrs Prets, that each country should submit at least two cities to the European jury for selection.


L’objectif de cette reconnaissance ne sera valablement atteint que si la Commission s'attelle à soumettre une directive révisée qui permettrait enfin de développer dans ce secteur une véritable politique d’égalité, laquelle devrait se traduire par une représentation équilibrée des agricultrices dans les différents lieux de décision, l’accès à des droits sociaux autonomes, le principe d’une rémunération égale, un regard particulier sur les besoins de femmes des régions rurales lors de la sélection ...[+++]

The aim of this recognition will only be usefully achieved if the Commission applies itself to submitting a revised directive that would finally enable a genuine policy of equality to be developed in this sector, which should lead to the balanced representation of women farmers in the various decision-making arenas, access to separate social rights, the principle of equal pay, particular focus on the needs of women in rural areas when actions are selected and extending the LEADER + programme to cover the new situations created by enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sélection devrait soumettre ->

Date index: 2025-02-14
w