Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité qui vont justement faciliter " (Frans → Engels) :

Cela étant dit, si on veut aller de l'avant et améliorer le système avec des systèmes plus écologiques et plus rapides, comme le désirent nos concitoyens et comme le prône notre parti, il faut s'assurer qu'on est en mesure d'implanter les mesures de sécurité qui vont justement faciliter ce processus et également assurer un beau développement économique par la suite.

That said, if we want to move forward and improve the system with more eco-friendly, faster systems, as our constituents want and as our party advocates, we have to make sure that we are capable of putting safety measures in place that will in fact both facilitate that process and ensure good economic development in the future.


La convergence numérique des services liés à la société de l'information et aux médias, des réseaux et des équipements devient enfin une réalité quotidienne. Les TIC vont gagner en intelligence, en miniaturisation, en sécurité, en rapidité, et en facilité d’utilisation, et seront connectés en permanence, avec des contenus disponibles en formats multimédias à trois dimensions.

The digital convergence of information society and media services, networks and devices is finally becoming an everyday reality: ICT will become smarter, smaller, safer, faster, always connected and easier to use, with content moving to three-dimensional multimedia formats.


M. Rahim Jaffer: Arrêtons-nous, monsieur le ministre, à cet aspect de risque élevé dont il est question, car justement aujourd'hui à la Chambre, en parlant du projet de loi S-23, vous avez mentionné que ce projet de loi concilie deux choses: il facilite les déplacements et assure la sécurité.

Mr. Rahim Jaffer: Let's focus, Mr. Minister, on that high-risk side that we speak about, because in the House today as well, when referring to Bill S-23, you talked about the balanced approach this bill is focusing on between the facilitation and security.


Pour ce qui est des travaux de ce comité, si nous examinons d'autres améliorations, les améliorations elles-mêmes ne vont pas nécessairement. Y en a-t-il qui pourraient faciliter davantage l'instauration d'une culture de sécurité?

On the exercise of this committee, if we're looking at further improvements, the improvements themselves don't necessarily.Are there any that could further facilitate safety culture?


Nous cherchons à présent à offrir des services qui vont profiter aux plus jeunes anciens combattants qui voudraient, évidemment, trouver une carrière au moment de quitter les Forces canadiennes et de retourner dans le civil. Nous avons donc lancé l'initiative Helmets to Hardhats, afin de faciliter justement la transition vers une carrière.

We're looking at providing services that will benefit these younger veterans, so their focus, obviously, is some transition to careers as they leave the military and look to civilian life.


Certains amendements au règlement n° 1334/2000 vont clairement au-delà d'une simple révision et d'une mise à jour sur le plan technique du règlement n° 1334/2000: élargissement du champ d'application des contrôles des exportations à double usage de manière à ce qu'ils couvrent les contrôles du transit et du courtage, et sanction du courtage illégal de biens à double usage lié à un programme d'armes de destruction massive; remplacement de l'autorisation du transfert au sein du marché intérieur des biens visés dans la refonte de l'annexe V par une procédure de "pré-notification" destinée à faciliter ...[+++]

Some amendments to Regulation 1334/2000 clearly go beyond a purely technical revision and update of Regulation No. 1334/2000: the widening of the scope of dual-use export controls to cover controls on transit and of brokering and the sanctioning of illicit brokering of dual-use items linked to a weapons of mass destruction programme; the replacement of the authorisation requirement for the transfer of items within the internal market which are listed in recasted Annex V with a "pre-notification" procedure destined to facilitate trade within the EU ...[+++]


Ce à quoi ils aspirent à présent, c’est ouvrir la voie à de plus grandes concentrations de richesses à l’aide de diverses directives qui vont faciliter la privatisation de secteurs stratégiques de l’économie, et les attaques à l’encontre des services publics qui intéressent les groupes d’intérêt économique dans les domaines de la santé, de la sécurité sociale et de l’éducation et tout ce qui peut générer un profit.

What they are now aiming for is to open the way for greater concentration of wealth using various directives that will facilitate the privatisation of strategic sectors of the economy, and attacks on public services that interest economic groups in areas of health, social security, and education; anything that could turn a profit.


La BCMEA représente ses membres dans de cadre des activités suivantes: la négociation d'une convention collective — nous sommes justement en train de négocier une nouvelle convention collective avec l'ILWU —, la facilitation des relations de travail et de la gestion des ressources humaines, la défense des intérêts des membres auprès du gouvernement, le recrutement, la formation professionnelle, la formation sur la sécurité et la répartition d ...[+++]

BCMEA represents its customer members in the functional areas of collective agreement negotiations we're just in the process of negotiating a new agreement with the ILWU labour relations and human resources facilitation, government advocacy, recruitment, occupational training, safety training, and dispatch of the ILWU workforce labour pool. That's a little bit about us.


Ces nouvelles dispositions vont faciliter et renforcer la coopération transfrontière entre autorités policières et certainement améliorer un élément indispensable du renforcement de la sécurité de l'espace européen, à savoir l'échange d'informations nécessaires pour la prévention et la répression de la criminalité.

That will facilitate and strengthen cross-border cooperation among police authorities and will certainly facilitate one factor that is absolutely essential if we want to enhance security in the European area, and that is the exchange of information needed to prevent and suppress crime.


Grâce à la contribution de chaque institution, l’équilibre entre la facilitation d’un côté, et la sécurité de l’autre, a été maintenu et ce règlement, comme il a été justement dit, sera également très utile pour renforcer le développement local de régions européennes importantes qui sont proches des frontières extérieures.

Thanks to the contribution of each institution, the balance between facilitation on the one hand and security on the other has been maintained and this regulation, as was rightly said, will also be very helpful in strengthening the local development of important European regions near to the external borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité qui vont justement faciliter ->

Date index: 2021-06-23
w