Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité dont nous bénéficions aujourd » (Français → Anglais) :

La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

International Labour Day reminds us of the struggle workers have been through over the past 2 centuries to achieve the high social standards that we enjoy today.


Permettez-moi de remercier tous les pionniers qui sont avec nous actuellement et ceux qui se trouvent ailleurs au Canada pour le courage, les sacrifices et la résilience incommensurables qui leur ont permis de bâtir la solide fondation dont nous bénéficions aujourd'hui.

To all of the pioneers with us here and to those across Canada, I wish to thank you for the immeasurable courage, sacrifice and resilience upon which you have built the strong foundation we stand today.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a déclaré: «La sécurité aérienne est ma priorité première et la mise à jour réalisée aujourd'hui montre que nous nous efforçons continuellement d'offrir le plus haut niveau de sécurité aux citoyens européens.

EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said: "Aviation safety is my top priority and today's update illustrates our continuous efforts to offer the highest level of air safety to European citizens.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


Nous lui en sommes tous vivement reconnaissants, car cela nous donne l'occasion d'honorer et de nous rappeler les hommes et les femmes qui ont combattu et parfois donné leur vie, de même que ceux qui ont perdu des membres de leur famille, afin que nous puissions jouir de la paix et de la sécurité dont nous bénéficions aujourd'hui et que nous avons le bonheur de partager.

All of us are deeply thankful and grateful because it gives us an opportunity to honour and remember the men and women who fought and sometimes gave their lives and their families' lives so that we could enjoy the peace and security that we have today and are so lucky to share.


Février est un mois où il est important pour toute la communauté noire canadienne et pour tous les Canadiens de se souvenir des sacrifices et contributions effectués par plusieurs afin que nous puissions profiter des libertés dont nous bénéficions aujourd'hui au Canada.

February is the month when it is important for the entire black community in Canada and all Canadians to remember the sacrifices and contributions made by many others so we might enjoy our freedom today in Canada.


Ils nous ont laissé en héritage leur courage et une volonté inexorable de défendre les valeurs et les libertés dont nous bénéficions aujourd'hui.

Their legacy lies in their courage and inexorable will to defend the values and freedoms which we enjoy today.


Ils sont allés rejoindre les 120 000 autres soldats canadiens à avoir donné leur vie pour notre pays depuis le début de la Confédération, ce véritable prix de la paix dont nous bénéficions aujourd'hui.

They now join with 120,000 other Canadian soldiers since Confederation, their lives laid down for our country, the true price of the peace we enjoy today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité dont nous bénéficions aujourd ->

Date index: 2022-03-15
w