Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité devrait jouer » (Français → Anglais) :

Afin de garantir une telle indépendance, le conseil d’homologation de sécurité devrait jouer le rôle d’autorité d’homologation de sécurité pour les systèmes GNSS européens (ci-après dénommés les «systèmes») et pour les récepteurs contenant la technologie du service public réglementé.

In order to ensure such independence, the Security Accreditation Board should be established as the security accreditation authority for the European GNSS systems (hereinafter the ‘systems’) and for receivers containing PRS technology.


Afin de garantir une telle indépendance, le conseil d’homologation de sécurité devrait jouer le rôle d’autorité d’homologation de sécurité pour les systèmes GNSS européens (ci-après dénommés les «systèmes») et pour les récepteurs contenant la technologie du service public réglementé.

In order to ensure such independence, the Security Accreditation Board should be established as the security accreditation authority for the European GNSS systems (hereinafter the ‘systems’) and for receivers containing PRS technology.


Nous croyons toujours que le Conseil de sécurité devrait jouer un rôle, que Kofi Annan, qui est bien reçu par les Européens lors de leur conseil, devrait aussi être invité par le Canada à jouer un rôle plus actif.

We still believe the security council should play a role, and Kofi Annan, who is very well received by the Europeans, should also be invited by Canada to play a more active role.


(23) L’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA), institué par le règlement 1920/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006[18], devrait jouer un rôle central dans l’échange d’informations sur les nouvelles substances psychoactives et dans l’évaluation des risques que celles-ci présentent pour la santé, la société et la sécurité.

(23) The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) established by Regulation 1920/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006[18] should have a central role in the exchange of information on new psychoactive substances and in the assessment of the health, social and safety risks that they pose.


Conformément à l'article 18, paragraphe 2, du TUE, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) devrait jouer un rôle prépondérant dans la structure de l'Agence et constituer le lien principal entre l'Agence et le Conseil.

In accordance with Article 18(2) TEU, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) should have a leading role in the Agency's structure and provide the essential link between the Agency and the Council.


Ils ont renoncé au rôle que devrait jouer le gouvernement du Canada et qui consiste à sauvegarder les intérêts de la prochaine génération ainsi qu'à préserver la santé et la sécurité des consommateurs.

They are truly giving up on the role of the Canadian government to look out for the next generation and the health and safety of consumers.


Le Canada devrait jouer un rôle de leadership à l'échelle internationale dans la mise en place des régimes de sécurité aérienne qui respectent les droits reconnus dans la Charte canadienne et le droit international.

Canada should play an international leadership role in putting in place air security systems that are consistent with the rights recognized in the Canadian charter and international law.


(15) CONVIENT que le transport routier commercial requiert une attention particulière, et que la Commission devrait jouer un rôle important en vue de la poursuite du renforcement de la sécurité routière dans ce domaine, du fait de son caractère international, notamment en ce qui concerne la législation relative au temps de conduite et de repos, et de son application, sans perdre de vue la nécessité d'une concurrence équitable dans l'ensemble de la Communauté et CONFIRME sa détermination à amél ...[+++]

(15) AGREES that commercial road transport requires particular attention, and that the Commission should play an important role towards further improvement of road safety in this sector, because of its international character, in particular as regards the legislation on driving and rest times and its enforcement, whilst paying attention to the need for fair competition across the Community and CONFIRMS its determination to improve the effectiveness of and to develop further regulations on working conditions, technical and other issues related to road safety.


C'est la raison pour laquelle je pense que des pays comme le Canada—et, je l'espère, mon propre petit pays qui est toujours membre du Conseil de sécurité et continue, malheureusement, à ne pas jouer le rôle qu'il devrait jouer—peuvent faire beaucoup mieux à l'avenir.

That's why I think countries like Canada and hopefully my own little country, which is still a member of the Security Council and is still failing very badly, I'm afraid, to play a role can do much better in the future.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité devrait jouer ->

Date index: 2024-01-19
w