Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séance une fois que mme lalonde aura terminé » (Français → Anglais) :

Peut-être accepteriez-vous de laisser partir les fonctionnaires, si Mme Lalonde en n'a pas besoin, comme je l'imagine, et qu'on lève donc la séance une fois que Mme Lalonde aura terminé son intervention et qu'on aura procédé au vote par appel nominal.

You might accept the idea of dismissing the officials, if Madame Lalonde doesn't need the officials here—she probably doesn't—and at the conclusion of Madame's remarks and the recorded vote, the committee would adjourn for the evening.


Ensuite nous poursuivrons notre travail pendant encore 45 minutes, après que Mme Lalonde aura terminé son intervention.

Then we will continue on for 45 minutes after Madame Lalonde has spoken.


Mme Francine Lalonde: Est-ce que je me trompe en disant qu'on ne pourra ajouter une condition semblable, même minimale, une fois que la loi aura été adoptée?

Ms. Francine Lalonde: Am I mistaken in saying that such a condition, even a minimal one, will be impossible to introduce once the bill has been passed?


Par ailleurs, si la question que vous soulevez n'est pas réglée immédiatement, vous pourriez proposer la substitution des 60 jours comme sous-amendement à la motion de Mme Karetak-Lindell une fois qu'on aura terminé l'étude de l'autre sous-amendement.

But if your issue is not dealt with at that point, your 60 days could become a subamendment to Ms. Karetak-Lindell's motion, after the other one has been dealt with.


Mme Marlene Jennings: J'aimerais demander le consentement unanime du comité pour que nous prolongions notre séance, pour entendre les trois autres intervenants, puis nous mettrons la motion aux voix, nous voterons, un vote par appel nominal, et une fois que l'on aura traité la motion, alors le comité pourra ajourner. Le président: Mme Jennings demande la consentement unanime pour que nous entendions les trois intervenants qui sont sur la liste, M. Kenney, Mme Ablonczy et M. Guimond et que l'on ...[+++]

The Chair: Madam Jennings is seeking unanimous consent that we hear from the three speakers on the list, who are Mr. Kenney, Mrs. Ablonczy, and Mr. Guimond, and that the question on the motion be put and disposed of and at that point in time the meeting would adjourn.


Je présume que Mme la commissaire aura l’occasion de revenir sur les différentes interventions à la fin de la séance.

I anticipate that the Commissioner will have a further opportunity to comment on the various interventions at the end of proceedings.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’espère que M. Lunardi aura le temps de parcourir le procès-verbal de cette séance, car il y trouvera quelques recommandations intéressantes pour son travail au sein de la présidence du Conseil, avant tout sur le risque - qui a déjà été souligné par Mme Frassoni et que je redoute moi aussi - d’assister le 1er octobre à une approbation précipitée de cette liste de dix-huit projets ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I hope that Mr Lunardi will have time to glance at the Minutes of this sitting, for he will find some useful recommendations for his work in the Council Presidency, first and foremost relating to the danger – which has already been pointed out by Mrs Frassoni and which I, too, fear – that, on 1 October, the adoption of this list of 18 projects compiled by the Van Miert Group will be rushed through more in the style of a ratification.


- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne la réponse que j’ai donnée à Mme Miguélez Ramos, je renvoie le député au compte rendu in extenso des séances de ce Parlement, qui est public et, par conséquent, j’imagine qu’il aura plus de chances que moi de le consulter.

– (ES) Mr President, with regard to the reply I gave to Mrs Miguélez Ramos, I would refer the honourable Member to this Parliament’s verbatim report, which is public, and therefore I imagine he will have more opportunity to consult it than I.


- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne la réponse que j’ai donnée à Mme Miguélez Ramos, je renvoie le député au compte rendu in extenso des séances de ce Parlement, qui est public et, par conséquent, j’imagine qu’il aura plus de chances que moi de le consulter.

– (ES) Mr President, with regard to the reply I gave to Mrs Miguélez Ramos, I would refer the honourable Member to this Parliament’s verbatim report, which is public, and therefore I imagine he will have more opportunity to consult it than I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance une fois que mme lalonde aura terminé ->

Date index: 2024-12-27
w