Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séance du comité mardi matin " (Frans → Engels) :

Est-ce que vous allez vous assurer que la présidence convoque une séance du comité mardi matin pour ses travaux sur les dons de sang?

Are you going to ensure that the chair calls a committee meeting on Tuesday morning to work on blood donations?


Il est convenu, - Que, en plus des séances habituelles du mardi matin, mercredi après-midi et jeudi matin, le Comité puisse siéger les 2, 16 et 23 octobre, aux heures que voudra bien fixer le président, afin d'examiner la question de la protection des espèces sauvages en péril au Canada relativement au projet de loi C-33, Loi concernant la protection des espèces sauvages en péril au Canada, conformément à l'ordre de renvoi adopté le 15 juin 2000.

It was agreed, - That in addition to the usual Tuesday morning, Wednesday afternoon and Thursday morning sittings, the Committee, with actual meeting times to be chosen at the discretion of the Chair, may sit on October 2, 16 and 23 to consider issues pertaining to the protection of wildlife species at risk in Canada with respect to Bill C-33, an Act respecting the protection of wildlife species at risk in Canada, pursuant to the Order of Reference adopted on June 15, 2000.


Le président informe les membres du comité que l'horaire normal des séances sera les mardis matins, de 9 h 30 à 11 heures, et les mercredis soirs, de 18 h 15 jusqu'à épuisement de l'ordre du jour.

The chair informed the committee that the regular time slots for its meetings are Tuesday mornings from 9:30 a.m. to 11 a.m. and Wednesday evenings from 6:15 p.m. until such time as it has concluded its business.


Quant à moi, j'ai l'intention de convoquer la prochaine réunion du comité mardi matin, à l'heure habituelle, soit 9 h 30, pour discuter de nos travaux futurs et pour commencer l'étude article par article à 10 h 30 mardi matin.

It's my intention at this moment that we will have our next meeting of this committee next Tuesday morning, which is our traditional time, 9:30 a.m., that we will discuss future business at 9:30, and that we will begin clause-by-clause at 10:30 Tuesday morning.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, les sénateurs siégeant de ce côté-ci accorderont la permission parce que nous savons qu'il s'est présenté une difficulté technique à la séance du comité ce matin et que nous n'avons pu communiquer avec les témoins du Nord par téléconférence, une circonstance exceptionnelle indépendante de la volonté du comité.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, this side will grant that leave, recognizing that there was a technical difficulty in the committee this morning and they were unable to teleconference with witnesses in the North, an extraordinary circumstance beyond the committee's control.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


Le rapport sur le Sommet de Feira a été dépêché mardi matin. Le compte rendu sur la séance consacrée à l’octroi de la décharge de mardi matin a été envoyé mardi soir à 21h12. Le rapport sur le Zimbabwe du mardi après-midi a été communiqué le soir à 22h55. Le rapport sur la Banque centrale européenne de mercredi matin a été envoyé à 20h00 le même jour.

The report on the Feira Summit was issued on Tuesday morning, the report on Tuesday morning’s discharge sitting was issued at 9.12 p.m. The report on Zimbabwe, Tuesday afternoon, was issued at 10.55 p.m. The report on the European Central Bank on Wednesday morning was issued at 8.00 p.m. the same day.


Le rapport sur le Sommet de Feira a été dépêché mardi matin. Le compte rendu sur la séance consacrée à l’octroi de la décharge de mardi matin a été envoyé mardi soir à 21h12. Le rapport sur le Zimbabwe du mardi après-midi a été communiqué le soir à 22h55. Le rapport sur la Banque centrale européenne de mercredi matin a été envoyé à 20h00 le même jour.

The report on the Feira Summit was issued on Tuesday morning, the report on Tuesday morning’s discharge sitting was issued at 9.12 p.m. The report on Zimbabwe, Tuesday afternoon, was issued at 10.55 p.m. The report on the European Central Bank on Wednesday morning was issued at 8.00 p.m. the same day.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également intervenir pour une motion de procédure et demander que le Bureau envisage l'éventualité que l'important débat sur la politique de concurrence - quatre rapports en traitent - prévu à l'origine pour mercredi matin, reporté ensuite à l'après-midi et maintenant à la fin de la soirée, soit appelé seulement lors de la séance du mardi de la période de session de janvier.

– (DE) Mr President, I should also like to make a point of order and move that the Bureau consider calling the important debate on the four related reports on competition policy – which was originally scheduled for Wednesday morning, was then postponed to the afternoon and is now to be postponed to late evening – for the Tuesday of the January session if need be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance du comité mardi matin ->

Date index: 2022-04-01
w