C. considérant que le système de Dublin est ancré dans des principes tels que la confiance mutuelle et la fiabilité et que, si ces conditions préalables ne sont pas remplies, c'est-à-dire s'il existe de sérieuses lacunes dans la collecte des données ou des incohérences dans la prise de décision dans certains États membres, c'est tout le système qui en pâtit,
C. whereas the Dublin system is rooted in such premises as mutual trust and reliability and, if these prerequisites are not fulfilled, i.e. if there are serious gaps in data collection or inconsistencies in the decision-making process in certain Member States, the whole system suffers,