Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système de contrôle des installations septiques comptent parmi " (Frans → Engels) :

Le code du bâtiment et le système de contrôle des installations septiques comptent parmi les plus stricts au Canada.

Municipal building codes and septic system control and monitoring in Chelsea are among the most stringent in Canada.


Le vice-président en charge du budget, M. Seppo Kallio (groupe "Activités diverses", Finlande), s'est fait l'écho des améliorations organisationnelles apportées à la gestion financière et du renforcement des systèmes de contrôle des dépenses, qui comptent parmi les principales réalisations de son mandat.

The Vice-President in charge of the budget, Mr Seppo Kallio (Various Interests Group, Finland) recalled organisational improvements in finance management and better spending control systems as some of his mandate's main achievements.


Ces installations comptent parmi les sources les plus importantes de polluants atmosphériques et, par conséquent, il est très important que nous disposions d'une législation très stricte pour les contrôler.

These plants are one of the biggest emitters of air pollutants in Europe after transport emissions and therefore it is very important we have stringent legislation to control this.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une ma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


De même, ces conditions requises ont été renforcées par les amendements du Parlement, parmi lesquels on peut distinguer : l'obligation, pour les entreprises qui ont adhéré au système, de respecter la législation environnementale ; l'établissement de normes plus strictes en ce qui concerne les qualifications et la formation des vérificateurs environnementaux qui accréditent les entreprises ; l'élaboration de rapports publics relatifs au comportement des entre ...[+++]

These requirements have also been strengthened by Parliament’s amendments, of which the following stand out: the obligation to comply with environmental legislation by participating companies, establishing more demanding standards for the qualification and training of the environmental verifiers who accredit the companies, public reports on the environmental performance of companies, with absolute credibility for third parties, greater involvement of the interested parties in the process of monitoring the environmental performance of companies and, in particular, of employees and users, extension of environmental responsibili ...[+++]


b) parmi les moyens de contrôle pour les moulins ayant produit plus de vingt tonnes d'huile lors de la campagne précédente, les installations comportent un système automatique de pesée des olives et d'enregistrement des poids, ainsi qu'un compteur électrique spécifique aux installations de trituration;

(b) among the means of inspection for mills which have produced more than 20 tonnes of oil in the previous marketing year, the facilities must include an automatic system for weighing olives and recording the weights and an electricity meter specifically for the pressing equipment.


w