Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suspendre la séance pendant deux minutes et nous reprendrons ensuite " (Frans → Engels) :

Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant deux minutes et nous reprendrons ensuite nos travaux à huis clos.

Colleagues, we will suspend for two minutes and then resume our work in camera.


Nous allons suspendre la séance pendant deux minutes et nous entendrons ensuite le juge LeSage par vidéoconférence.

We're going to suspend for two minutes and then we're going to move over to Justice LeSage by video conference.


Nous allons suspendre la séance pendant deux minutes et nous passerons ensuite aux travaux du comité.

We're going to suspend for two minutes and then we'll come back to committee business.


Nous allons suspendre la séance pendant quelques minutes.

We will suspend the session for a few minutes.


Nous devons, donc, soumettre cette requête au vote. Ceux qui soutiennent la demande de M. Sakellariou de suspendre la séance pendant dix minutes jusqu’à l’arrivée du commissaire peuvent-ils lever la main?

We need to vote on this then: could I please have a show of hands from those supporting Mr Sakellariou's request that we should suspend the sitting for ten minutes until the Commissioner arrives?


- Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'intervenant suivant et le commissaire suivant n'étant pas présents dans la salle en ce moment, je vais arrêter l'horloge pendant 3 ou 4 minutes et nous reprendrons ensuite l'heure des questions.

– Commissioner, ladies and gentlemen, the next questioner and the next Commissioner are not now in the Chamber and I am therefore going to stop the clock for 3 or 4 minutes so that Question Time can then continue.


- Chers collègues, la séance est suspendue pour deux minutes ; nous reprendrons ensuite.

– Ladies and gentlemen, I shall now suspend the sitting for two minutes, and then we will continue.


C'est pourquoi, afin d'exterminer le virus, nous allons devoir suspendre la séance pendant deux ou trois minutes et trouver le moyen de résoudre ce problème technique.

For that reason and in order to sort out this bug, we shall have to suspend the sitting for two or three minutes to find a way of solving this technical problem.


Honorables sénateurs, nous suspendons la séance pendant deux minutes et nous reprendrons ensuite parce que nous avons encore du travail à faire, si vous êtes d'accord.

Senators, we will suspend the sitting for two minutes and then return, because we have some work to do if you agree to do it.


Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant cinq minutes et nous procéderons ensuite à huis clos pour les travaux futurs du comité.

Colleagues, we will now take a five-minute break, then proceed in camera concerning the committee's future business.


w