Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «survenus au honduras et exprimer notre consternation face » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais aussi profiter de cette occasion pour condamner vivement les événements récents survenus au Honduras et exprimer notre consternation face à ceux-ci.

– (ES) Mr President, I, too, wish to use this opportunity to strongly condemn and to express our dismay at the recent events in Honduras.


Nous sommes en faveur d'harmoniser le processus de façon à ce que les examens nécessaires aient lieu et même que nous fassions participer des experts scientifiques compétents et que les gens aient une chance d'exprimer leurs préoccupations et leurs problèmes. Cependant, nous croyons qu'étant donné le nombre de projets nécessaires pour remplacer une partie de notre infrastructure de transmission vieillissante à la grandeur du pays.Au cours des dernières année ...[+++]

Getting the process aligned so that the right amount of review is taking place, and indeed that we do engage with good science people and that people have a chance to bring forward their concerns and issues, we're in favour of, but we think that given the number of projects to replace some of our aging transmission across the country.We've seen examples in the last few years of problems that have occurred there, and getting permission to do transmission projects is one of the challenges that we face.


Nous avons exprimé notre vive préoccupation concernant les événements survenus au Honduras et nous avons mis l’accent sur l’importance considérable que nous attachons au respect de l’État de droit, à la démocratie et aux institutions élues démocratiquement.

We expressed our deep concern about the events in Honduras and we stressed the great importance we attach to the respect for the rule of law, democracy and democratically elected institutions.


Conjointement avec la Norvège, les États-Unis et le Japon, la présidence et la Commission ont publié une déclaration commune exprimant notre inquiétude face aux récents développements survenus au Sri Lanka, lesquels risquent de mettre en péril l’esprit de cohabitation entre le président et le gouvernement du Sri Lanka, cohabitation jugée indispensable au développement sans ...[+++]

As a so-called co-chair together with Norway, the US and Japan, the Presidency and the Commission has issued a joint statement expressing our concern that the recent developments in Sri Lanka may put at risk the spirit of cohabitation between the President and the Government of Sri Lanka, which has proven vital for the sustained forward momentum of the peace process.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer les condoléances et la consternation de notre groupe concernant les tremblements de terre survenus en Turquie et en Grèce.

– (DE) Mr President, I would like to express here the sympathy and consternation of our group in the face of the earthquakes in Turkey and Greece.


w