Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surveiller notre propre " (Frans → Engels) :

Son rôle est de veiller à ce que, dans le cas de la surveillance maritime, si nous identifions un navire méritant notre intérêt — qu'il s'agisse de renseignements obtenus d'un port étranger, d'un commandement voisin, du commandement du Nord américain ou de notre propre dispositif de radars ou de détection — nous pouvons décider collectivement et en collaboration de notre réaction éventuelle.

Its role is to ensure that, in the case of maritime surveillance, if there is a vessel that we have identified as one of interest — be it through intelligence from a foreign port, from a neighbouring command, the U.S. north command, or through our own radar or censor information — we can collectively and cooperatively decide what we will do about it, if anything.


Ne perdrions-nous pas de la crédibilité dans le monde dans nos efforts pour surveiller notre propre territoire et notre souveraineté si nous louions nos appareils à temps partiel? Autrement dit, notre pays ne perdrait-il pas de la crédibilité parce que nous n'estimerions même pas ce système de détection assez important pour le financer?

Would we not be losing credibility internationally on our efforts to monitor our own territory and sovereignty by renting it part-time—in other words, lose the credibility because we as a country will not even think enough importance of it to fund this type of very important detection itself?


Nous devons également, j’insiste, surveiller notre propre intégrité et nous assurer que les inquiétudes légitimes suscitées par la progression douloureusement lente du processus de paix au Kurdistan et en Turquie ne deviennent pas, dans l’ensemble, une façade pour ceux qui, dans cette Assemblée et dans l’UE, sont davantage contre l’adhésion de la Turquie dans l’UE qu’en faveur de la démocratie.

We must also, I stress, keep an eye to our own integrity and ensure that legitimate concerns about the painfully slow progress of the peace process within Kurdistan and Turkey as a whole does not become a cipher for those within this House and within the EU who are more anti-Turkish EU membership than they are pro-democracy.


Notre institution a estimé que la dimension de surveillance structurelle propre à la zone euro, associée à la stratégie de Lisbonne, devrait être renforcée en incluant des mesures nécessaires pour améliorer le fonctionnement de l'UEM.

Our institution has been of the view that the specific euro area dimension of structural surveillance associated with the Lisbon Strategy should be strengthened by including measures that are needed to improve the functioning of the EMU.


Il faut en revanche, et nous ne pouvons nous en laisser détourner, que le système de surveillance soit renforcé, à travers notamment une meilleure coopération internationale, afin d’assurer que les ressources soient exclusivement employées aux fins du développement économique, politique et social de la société palestinienne, et non dans l’optique de la destruction de notre propre société.

What is needed – and we must not be moved on this – is for the monitoring system to be enhanced, including through greater international cooperation, so as to ensure that the resources are used exclusively for the economic, political and social development of Palestinian society, and not for the destruction of our own.


En fait, nous serions à même de mieux surveiller notre propre territoire et de conclure une entente avec nos voisins pour qu'ils surveillent adéquatement leurs frontières. Il nous faudrait peut-être prendre certaines mesures, par exemple créer une liste commune de pays sûrs.

This may involve certain things, for example, creating a common list of countries that we regard as safe countries.


La dérive du président Mugabe, ancien combattant pour l’indépendance et héros national, en dictateur pour surveiller son propre pays est une tragédie de notre époque.

The fact that President Mugabe, former fighter for independence and national hero, degenerated to the level of dictator to keep watch over his own country is a tragedy of our time.


Bientôt, nous disposerons d’une force de surveillance commune des frontières extérieures de l’Union européenne, à l’instar de ce que nous avions pour les frontières de notre propre pays.

Soon, we shall have common monitoring of the EU’s external borders, just as we had in the old days around our own country.


Si nous ne pouvons pas surveiller notre propre territoire grâce à des systèmes conjoints de télédétection, nous allons perdre une bonne partie de notre souveraineté.

Not having surveillance of our own territory through joint sensing systems would be a serious loss of sovereignty.


Dans le cadre de notre coopération avec d'autres partenaires et de notre propre Laboratoire de lutte contre la maladie, nous assumons de nombreuses responsabilités de coordination et de direction pour la diffusion de données épidémiologiques et la surveillance médicale.

Through cooperation with other partners, and our own Laboratory Centre for Disease Control, we have many responsibilities of a coordinating and leadership nature in the provision of epidemiological and health surveillance data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveiller notre propre ->

Date index: 2025-02-04
w