Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout la raison pour laquelle vous jugez » (Français → Anglais) :

Nous aimerions que vous nous expliquiez surtout la raison pour laquelle vous jugez que cela devrait être un projet de loi à mettre aux voix auquel on consacrerait trois heures plutôt qu'une.

We're looking for you to focus on why we should consider this to be a votable item and to give it three hours versus one hour.


C’est la raison pour laquelle nous créons un marché unique numérique – afin que, où que vous soyez dans l'UE, vous puissiez payer le même prix pour une location de voiture sur Internet.

This is why we are creating a Digital Single Market – to make it such that your location in the EU makes no difference to the price you pay when you book a car online.


C'est la raison pour laquelle je trouve essentiel de vous entendre parler des questions que vous jugez importantes concernant les modifications proposées dans le projet de loi C-26 à l'égard des ordonnances de cesser et de s'abstenir.

It's for that reason I find it important to actually hear from you in terms of some of the issues you think are important as far as changes in Bill C-26 with regard to cease and desist.


Dans le cas du Québec, la raison pour laquelle je discute avec les ministres du Québec et leur dit.J'entends des histoires, surtout dans les médias, à propos de gens qui ont des problèmes avec leur projet dans une municipalité, et je ne doute pas que ce soit vrai, mais je dis à la province, par respect, « Vous êtes en charge, vous nous avez dit que vous ne vouliez pas que nous fassions affaire directement avec les municipalités». Alors nous traitons avec la province — parce que c'est la loi.

In Quebec's case, the reason I deal with the Quebec ministers and say to them.I hear individual stories, mostly in the media, about people who have trouble in their project in a municipality, and I don't doubt that it's true, but I say to the province, being respectful of the province, “You are in charge; you have told us you don't want us to deal directly with the municipalities”.


C’est surtout la raison pour laquelle nous apportons une aide directe au dialogue social dans le cadre du Fonds social européen, en particulier par la mise en place d’une capacité administrative pour les partenaires sociaux.

This is above all why we provide direct support for social dialogue within the framework of the European social fund, especially through the creation of administrative capacity for the social partners.


Quoi qu'il en soit, je réitère les félicitations de mon groupe et notre attitude de collaboration loyale avec vous, dans l'espoir que vous soyez le Président de tous les Européens pour une Europe plus progressiste, socialement plus juste et avec un développement durable et, surtout, une Europe dans laquelle nous soyons capables de poser les premières pierres d'une constitution pour tous les Européens.

In any event, I would like to express our congratulations as a group, our intention to offer you our loyal collaboration, in the hope that you will be the President of all Europeans for a Europe that is more progressive, with more social justice, sustainable development and, above all, a Europe in which we are able to lay the foundations for a Constitution for all Europeans.


C'est la raison pour laquelle j'ai voté contre le rapport en commission. À ce propos, vous vous souviendrez que ce rapport a totalisé 12 votes favorables, 6 votes défavorables et 3 abstentions, parmi lesquelles celle du rapporteur en personne.

I therefore voted against the report in committee, which delivered a result – as you will remember – of 12 votes in favour, 6 against and 3 abstentions, amongst them the rapporteur herself.


Vous pouvez à présent dire que vous souhaitez une Union européenne différente, mais je me dois également de vous répondre que la Commission est gardienne des Traités, et c'est la raison pour laquelle nous devons proposer quelque chose en ce qui concerne les compétences.

You may well now say that you wish the European Union were different, but I must tell you that the Commission is the guardian of the treaties, and what we propose must therefore take due account of the competences.


Monsieur le Commissaire, je souhaiterais, à la lumière de ces facteurs, m’inscrire en faux contre votre conclusion selon laquelle vous jugez opportuns les versements de 10 millions d’euros au budget palestinien jusqu’au mois de novembre.

For that reason, Commissioner, I would like to disagree slightly with your conclusion that these allocations of EUR 10 million to the Palestinian budget between now and November are a good thing.


Par exemple, si vous jugez bon de proposer qu'il puisse y avoir échange d'information génétique avec des groupes étrangers, avec l'accord de notre association ou d'autres organismes, cela pourrait probablement déclencher un examen judiciaire afin que la preuve présentée par l'une ou l'autre des parties sur la raison pour laquelle cette information doit être fournie puisse être examinée par un tribunal, puis jugée par quelqu'un qui ...[+++]

For instance, if you saw fit to suggest that we could share DNA with foreign groups, whether our organization or others agree with it, presumably that could be something that could trigger a judicial review so that the evidence presented by either side as to why that information needs to be provided could be tested before a court and then judged by someone who does not necessarily have an interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout la raison pour laquelle vous jugez ->

Date index: 2022-08-28
w