Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous jugez " (Frans → Engels) :

Nous aimerions que vous nous expliquiez surtout la raison pour laquelle vous jugez que cela devrait être un projet de loi à mettre aux voix auquel on consacrerait trois heures plutôt qu'une.

We're looking for you to focus on why we should consider this to be a votable item and to give it three hours versus one hour.


C'est la raison pour laquelle je trouve essentiel de vous entendre parler des questions que vous jugez importantes concernant les modifications proposées dans le projet de loi C-26 à l'égard des ordonnances de cesser et de s'abstenir.

It's for that reason I find it important to actually hear from you in terms of some of the issues you think are important as far as changes in Bill C-26 with regard to cease and desist.


La présidente : Monsieur Pagé, si j'interprète correctement vos propos, vous jugez que c'est une question de politiques à laquelle vous considérez que vous ne devriez pas répondre.

The Chair: Mr. Pagé, if I am correctly interpreting what you are saying, you think that is a political question that you do not feel you should answer.


Monsieur le Commissaire, je souhaiterais, à la lumière de ces facteurs, m’inscrire en faux contre votre conclusion selon laquelle vous jugez opportuns les versements de 10 millions d’euros au budget palestinien jusqu’au mois de novembre.

For that reason, Commissioner, I would like to disagree slightly with your conclusion that these allocations of EUR 10 million to the Palestinian budget between now and November are a good thing.


Par exemple, si vous jugez bon de proposer qu'il puisse y avoir échange d'information génétique avec des groupes étrangers, avec l'accord de notre association ou d'autres organismes, cela pourrait probablement déclencher un examen judiciaire afin que la preuve présentée par l'une ou l'autre des parties sur la raison pour laquelle cette information doit être fournie puisse être examinée par un tribunal, puis jugée par quelqu'un qui n'a pas nécessairement d'intérêt dans ce domaine.

For instance, if you saw fit to suggest that we could share DNA with foreign groups, whether our organization or others agree with it, presumably that could be something that could trigger a judicial review so that the evidence presented by either side as to why that information needs to be provided could be tested before a court and then judged by someone who does not necessarily have an interest.


Je voudrais savoir si vous jugez qu'il est extrêmement important d'offrir les choix les plus souples possible aux parents pour qu'ils puissent déterminer la meilleure qualité de soins disponibles pour leurs enfants, et si vous croyez que, une des discriminations à laquelle on doit s'attaquer, c'est le manque de soutien accordé à ceux qui choisissent de s'occuper de leurs enfants à la maison et, en fait, offrent eux-mêmes, directement, des soins de qualité à leurs enfants.

My question to you is whether you feel it is most important that we provide the most flexible options and choices for parents to determine the best quality of care available for their children, and if you believe that, one of the discriminations we have to deal with is the lack of support for those who choose to provide care in the home to their own children, and in fact give quality care directly by a parent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous jugez ->

Date index: 2022-03-25
w