Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout celui consistant " (Frans → Engels) :

Le présent amendement n'aurait aucune incidence sur le reste de la Loi sur le droit d'auteur, mais il permettrait l'injection de 8 millions de dollars par année dans le secteur canadien de la création, le tout sans le moindre coût pour les contribuables ou les consommateurs. Re:Sound appuie sans réserve les objectifs sous-jacents du projet de loi C-11, surtout celui consistant à générer de l'activité économique et des emplois dans les secteurs créatifs.

Re:Sound is very supportive of the goals behind Bill C-11, particularly to generate economic activity and jobs in the creative sectors.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m'associe pleinement aux remerciements que nous pouvons donner à notre rapporteur pour son travail tout à fait remarquable, surtout lorsqu'il s'agit d'un enjeu de taille comme celui-ci, qui consiste à passer à une véritable action, puisque, pour une fois, nous travaillerons sur l'information du consommateur, sur la formation et sur de nouveaux axes de production.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to thank our rapporteur for his quite remarkable work, particularly when we are talking about an issue of this scale, which involves taking real action, since, for once, we will be working on consumer information, on training and on new production priorities.


Nous sommes d'avis que le programme nucléaire du Pakistan — et celui de l'Inde, puisqu'ils forment un duo — vise surtout la région et consiste essentiellement à se défendre de la Chine.

The nuclear program of Pakistan, from our point of view, and of India, because it's always a duo, is very much focused on the region, basically to deal with China.


Lgén Natynczyk : L'un des défis que nous devons relever, comme le chef d'état-major l'a mentionné, c'est celui qui consiste à recruter des gens qui possèdent des compétences techniques dans certains de nos domaines, surtout dans la Marine, à recruter des gens qui possèdent de bonnes compétences techniques, par exemple les techniciens spécialisés dans l'utilisation de radar et de sonar.

Lt.-Gen. Natynczyk: One of our challenges right now is, as the chief mentioned, getting people with technical backgrounds in some of our fields, especially in the navy; getting people who have a significant technical background, such as radar and sonar technicians.


Au nom des électeurs de Waterloo—Wellington et des autres Canadiens avec qui j'ai discuté de cette question, je veux dire que chaque fois que les députés d'en face, surtout les députés de l'Alliance canadienne, commencent à manquer de souffle dans un dossier comme celui-ci, une de leurs manoeuvres de dernier recours consiste à réclamer une enquête publique.

On behalf of the constituents of Waterloo—Wellington, and indeed other Canadians to whom I have talked over the course of this discussion, I wanted to say that whenever members opposite, and more to the point, the reformed alliance people, run out of steam on an issue such as this one, it seems to me that one of their last tricks is to call for a public inquiry.


Notre responsabilité consiste à trouver le juste milieu dans toute mesure législative, surtout lorsqu'un projet de loi empiète autant sur la vie privée que celui-ci.

Our responsibility is to strike a balance in every piece of legislation, particularly when dealing with the intrusive nature of a bill like this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout celui consistant ->

Date index: 2021-12-19
w