Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supérieures à celle que nous pourrions faire si nous pouvions offrir » (Français → Anglais) :

Si nous pouvions nous entendre là- dessus, nous pourrions probablement trouver des moyens d'offrir la sécurité de revenu aux familles, pour qu'elles puissent faire des choix réels, parce que les coûts de base seraient couverts.

If we were able to come to that understanding, we could probably find ways to deliver income security to families so that they can make real choices because the base costs would be covered.


La semaine suivante, étant donné que nous aurons déjà pas mal travaillé sur le plan des ressources naturelles en raison des deux projets de loi que nous avons étudiés et aussi de ces deux séances d'information, nous pourrions passer à la vitesse supérieure et, comme c'est un très gros dossier, nous pourrions peut-être consacrer la séance du mardi 3 avril et celle du jeudi ...[+++]

The following week, since we will have done a fair amount on natural resources because of the two bills we've had and those two briefings, we could then switch gears. Since it is a big issue, maybe we could devote Tuesday, April 3 and Thursday, April 5 to a first look at the housing issue on the understanding that we want the big picture first, and then we want to be able to get into some detail, which will give us a real feel for the problem on the ground.


En vérité, j'ai souvent pensé que nous pourrions régler le gros de ce problème avec Air Canada—en fait, peut-être que le projet de loi de M. Moore en sera l'occasion—si je pouvais faire un amendement amical exigeant tout simplement du conseil d'administration et des cadres supérieurs d'Air Canada qu'ils prennent ces horribles avions régionaux à réaction et que chaque ...[+++]

Actually, I've often thought we could solve a lot of this problem with Air Canada—in fact, maybe Mr. Moore's bill is an opportunity—if I could make a friendly amendment that simply required the board of directors and senior management of Air Canada to fly on those ghastly RJs and, every time they hit the Toronto terminal, to have to go to gate U. If we could just get them focused on those two things, we'd probably solve a lot of these consumer complaints.


Nous pouvons apporter des contributions égales mais aucunement supérieures à celle que nous pourrions faire si nous pouvions offrir aux Nations Unies une bonne flotte opérationnelle de nouveaux hélicoptères.

We can make equal contributions but none superior to the contribution we could make if we could offer to the United Nations a good, operating, new fleet of helicopters.


Pour ce qui est d'offrir des services de garde de qualité et d'assurer le développement du jeune enfant, la députée pense-t-elle que nous devrions investir dans le réseau actuel et faire en sorte que les compétences du personnel dans le réseau soient supérieures à celles des employ ...[+++]

In terms of providing, or moving toward quality care and early childhood development, does the member think we should be investing money in the current system to bring the standards of personnel within the system up to higher levels than McDonald's employees so that we could take the first step toward establishing quality child care for Canadian children?


Toutefois, si nous pouvions faire usage de l'expertise déjà disponible en matière d'expérience commerciale en encourageant l'établissement d'un service de tutorat par le biais duquel les femmes et les hommes d'affaire reconnus pour leur réussite feraient connaître aux nouveaux arrivés les sources de financement disponibles, nous ...[+++]

However, if we could make use of expertise already available in terms of business experience by encouraging the establishment of a mentoring service through which successful business people would introduce new entrants to the sources of financing available, we could give Europeans in business the head start they need.


Toutefois, si nous pouvions faire usage de l'expertise déjà disponible en matière d'expérience commerciale en encourageant l'établissement d'un service de tutorat par le biais duquel les femmes et les hommes d'affaire reconnus pour leur réussite feraient connaître aux nouveaux arrivés les sources de financement disponibles, nous ...[+++]

However, if we could make use of expertise already available in terms of business experience by encouraging the establishment of a mentoring service through which successful business people would introduce new entrants to the sources of financing available, we could give Europeans in business the head start they need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieures à celle que nous pourrions faire si nous pouvions offrir ->

Date index: 2021-06-29
w