Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions offrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous avons tous une bonne idée des endroits où nous pourrions offrir un service ferroviaire et de ce que nous pourrions faire ici et là en termes de parcours spécifiques et d'endroits où il faut assurer un service, mais je soutiens que si nous rétablissons une bonne structure organisationnelle et un bon système de financement, nous pourrons profiter des investissements et des gestionnaires du secteur privé pour faire en sorte que les deniers publics permettent d'offrir un service ferroviaire beaucoup plus robuste, et même un service qui pourra grandir.

I think we all have good ideas of where we could put train service and what we could do here and there in terms of specific routes and communities that have to be served, but it's my contention that if we get the organizational structure and the financing right we will be able to use the benefits of private sector money and business management in order to use the existing government moneys to provide a much healthier rail service, one that actually expands.


Nous pensons que si certains d'entre eux étaient réglés, nous serions plus, et non moins, concurrentiels. Et si nous l'étions, nous pourrions offrir de meilleurs prix au consommateur.

We think if some of them are addressed, we'll be more competitive, not less competitive, and we'll be able to offer better prices to consumers if we're more competitive.


Oui, nous travaillons avec d'autres pays, mais nous pouvons jouer un rôle de premier plan en imposant des sanctions ciblées et en intervenant dans le dossier de l'immigration. De concert avec Citoyenneté et Immigration, nous pourrions offrir une aide réelle et tangible.

Yes, we work with other countries, but we can play a leadership role in putting in targeted sanctions, a leadership role on the whole issue of immigration and through Citizenship and Immigration assist in a very tangible way.


Si nous voulons être utiles, nous pourrions offrir à nos amis et voisins une assistance bien plus immédiate et pratique en leur autorisant une union monétaire temporaire incluant la livre sterling, leur permettant de traiter leurs prêts en livres sterling et de retrouver alors le chemin de la croissance.

If we want to be helpful, we could offer our friends and neighbours the far more immediate and practical assistance of allowing them a temporary currency union with sterling, allowing them to treat their loans as being denominated in pounds, and allowing them then to export their way back to growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour en venir à mon rapport, celui-ci renferme un certain nombre de suggestions concrètes sur la manière dont nous pourrions offrir une valeur ajoutée au niveau européen.

Moving on to my report, it contains a number of practical suggestions as to how we can add value at European level.


En distribuant cet argent, nous pourrions offrir aux enfants de nombreux pays du tiers-monde l'espoir que nous offrons à nos propres enfants, une espérance de vie et des possibilités d'accès à l'éducation.

In dispensing that money, we could offer to the children of many Third World countries something like the hope that we can give to our own children, something like the life expectancy and opportunities for education.


Toutefois, si nous pouvions faire usage de l'expertise déjà disponible en matière d'expérience commerciale en encourageant l'établissement d'un service de tutorat par le biais duquel les femmes et les hommes d'affaire reconnus pour leur réussite feraient connaître aux nouveaux arrivés les sources de financement disponibles, nous pourrions offrir aux Européens l'avantage dont ils ont besoin dès le départ dans le domaine commercial.

However, if we could make use of expertise already available in terms of business experience by encouraging the establishment of a mentoring service through which successful business people would introduce new entrants to the sources of financing available, we could give Europeans in business the head start they need.


Toutefois, si nous pouvions faire usage de l'expertise déjà disponible en matière d'expérience commerciale en encourageant l'établissement d'un service de tutorat par le biais duquel les femmes et les hommes d'affaire reconnus pour leur réussite feraient connaître aux nouveaux arrivés les sources de financement disponibles, nous pourrions offrir aux Européens l'avantage dont ils ont besoin dès le départ dans le domaine commercial.

However, if we could make use of expertise already available in terms of business experience by encouraging the establishment of a mentoring service through which successful business people would introduce new entrants to the sources of financing available, we could give Europeans in business the head start they need.


Nous pourrions dire : voici l'argent que nous avons, et nous pourrions l'envoyer par la poste à chaque ménage en leur disant : « Veuillez inscrire vos enfants dans des programmes d'activité physique » ou nous pourrions offrir un crédit d'impôt pour faire la même chose.

You could actually say here is some money and you could mail it to every household and say, ``Please enrol your children in fitness programs; '' or you could offer a tax credit to do the same thing.


Parfois, nos clubs de natation n'ont qu'un accès très limité à leur piscine, ce qui nous empêche d'offrir le programme de paranatation que nous pourrions offrir si nous y avions un peu plus accès.

Sometimes the amount of pool access that our swim clubs have is very limited, and this prevents us from offering a para-swimming program that we might be able to do if we had a little more access.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions offrir ->

Date index: 2022-08-24
w