Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieur devraient veiller " (Frans → Engels) :

(28)Lorsqu'ils élaborent des recommandations communes relatives à l'adoption d'engins permettant la sélection des tailles et des espèces dont le maillage diffère de celui prévu dans les plans pluriannuels, les groupes régionaux d'États membres devraient veiller à ce que ces engins donnent des schémas de sélectivité au minimum similaires, voire supérieurs, à ceux des engins prévus dans les normes de référence.

(28)In developing joint recommendations to adopt alternative size and species selective gears to the baseline mesh sizes in multiannual plans regional groups of Member States should ensure that such gears result in, as a minimum, similar or improved selectivity patterns as the baseline gears.


Les États membres devraient veiller à ce que les enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies et qui sont privés de liberté par la police soient séparés des adultes, à moins qu'il ne soit considéré dans l'intérêt supérieur de l'enfant de ne pas procéder de la sorte ou que, dans des cas exceptionnels, il ne soit pas possible d'agir de la sorte dans la pratique, pour autant que la manière dont les enfants sont placés avec les adultes soit compatible avec l'intérêt supérieur de l'en ...[+++]

Member States should ensure that children who are suspects or accused persons and kept in police custody are held separately from adults, unless it is considered to be in the child's best interests not to do so, or unless, in exceptional circumstances, it is not possible in practice to do so, provided that children are held together with adults in a manner that is compatible with the child's best interests.


Lorsque des enfants sont des suspects ou des personnes poursuivies dans le cadre d'une procédure pénale ou font l'objet d'une procédure relative au mandat d'arrêt européen en vertu de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil (ci-après dénommés «personnes dont la remise est demandée»), les États membres devraient veiller à ce que l'intérêt supérieur de l'enfant soit toujours une considération primordiale, conformément à l'article 24, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après dénommée «charte»).

Where children are suspects or accused persons in criminal proceedings or are subject to European arrest warrant proceedings pursuant to Council Framework Decision 2002/584/JHA (requested persons), Member States should ensure that the child's best interests are always a primary consideration, in accordance with Article 24(2) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the Charter).


Les autorités publiques responsables de l’enseignement supérieur devraient veiller à l'existence d'un cadre durable, solidement financé, en mesure d'aider les établissements d’enseignement supérieur dans leurs efforts pour améliorer la qualité de l’enseignement et de l’apprentissage.

Public authorities responsible for higher education should ensure the existence of a sustainable, well-funded framework to support higher education institutions' efforts to improve the quality of teaching and learning.


Les États membres devraient veiller à ce que les cadres juridiques autorisent les établissements d’enseignement supérieur à collecter et à analyser des données sur l'apprentissage.

Member States should ensure that legal frameworks allow higher education institutions to collect and analyse learning data.


À cette fin, les institutions devraient veiller à ce que l'équilibre hommes-femmes soit atteint dans le recrutement des cadres supérieurs, y compris des directeurs généraux, des directeurs et des chefs d'unité.

For that purpose the institutions should ensure that gender balance is achieved in the recruitment of senior management, including Director-Generals, Directors and Heads of Unit.


(9) En appliquant la présente directive, les États membres devraient veiller à ce que les principes de l’intérêt supérieur de l’enfant et de l’importance de l’unité de la famille soient pleinement respectés, conformément à la convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l’enfant et à la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, respectivement.

9. Member States should seek to ensure full compliance with the principles of the best interests of the child and the importance of family unity, in the application of this Directive, in line with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms respectively.


Pour la Commission, le gouvernement français devrait améliorer dès 2003 son déficit corrigé des variations conjoncturelles dans une mesure supérieure à ce qui est prévu actuellement et mettre en oeuvre en 2004 des mesures permettant de réduire ce déficit de 0,5 point de pourcentage du PIB, ou plus si nécessaire, pour le ramener en dessous de 3% du PIB cette année-là. Les autorités françaises devraient veiller en outre à ce que le ratio de la dette publique recommence à décroître en 2004.

In the Commission view, the French authorities should achieve a larger improvement in the cyclically-adjusted deficit in 2003 than currently planned, and implement measures ensuring that the cyclically-adjusted deficit is reduced in 2004 by 0.5 percentage point of GDP, or by a larger amount if needed to bring the general government deficit below 3% of GDP in 2004. The French authorities should also ensure that the government debt ratio is brought back to a declining path in 2004.


D'ici 2010, les États membres devraient veiller à ce que le pourcentage moyen de personnes âgées de 25 à 59 ans ayant au moins un niveau d'études secondaires supérieures atteigne 80 % ou plus dans l'UE.

By 2010, member states should ensure that the average percentage of 25-59 years olds in the EU with at least upper secondary education reaches 80% or more.


Pour 2010, les États membres devraient veiller à ce que le pourcentage moyen de personnes âgées de 25 à 64 ans ayant au moins un niveau d'études secondaires supérieures atteigne 80 % ou plus.

Member States should ensure that, by 2010, the average proportion of 25-64 year olds in the EU with at least upper secondary education is 80% or more.


w