Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supposons que nous obtenions votre approbation » (Français → Anglais) :

Je recommande qu'aussitôt que nous avons acheté la terre, nous obtenions l'approbation de principe pour la convertir en terre de réserve et que les intérêts de tiers soient réglés par la suite.

The recommendation I would suggest is that the minute you buy the land, it should be approved in principle as reserve land and the third-party interests should be dealt with afterwards.


Supposons que nous obtenions gain de cause dans tous les renvois qui opposent le Canada et le département du Commerce au sujet des taux.

Let's say we win all the remands where the rates go back and forth between Canada and the Department of Commerce.


Autrement dit, je ferai tout mon possible pour veiller à ce que nous obtenions le financement actuel pour les investissements dans les infrastructures − pas uniquement des investissements à l’échelle européenne mais également des investissements servant à moderniser les équipements locaux et domestiques − et je compte sur votre appui sur ce point.

In other words, I will fight to ensure that we obtain ongoing funding for infrastructure investments – not only Europe-wide investments, but also investments for retrofitting equipment locally and domestically – and I am counting on your support in this.


Cela étant dit, il convient de garder à l’esprit que le consentement de l’ensemble des chefs d’État ou de gouvernement n’est requis que dans un premier temps et n’a pas un caractère exclusif. Ce ne sont donc pas eux qui ont fait échouer le traité constitutionnel, mais les citoyens qui ont dit non. Je doute dès lors que nous obtenions leur approbation en évitant de soumettre le Traité à un référendum périlleux sans examiner les motifs de leur rejet.

All this having been said, it should still be borne in mind that the consent of all Heads of State or Government is required only primarily rather than exclusively, so let us remind ourselves that it was not they who brought the Constitutional Treaty down, but the members of the public who said no. Whether we will gain their approval by rescuing the Treaty from the dangerous corner of the referendum without examining the reasons for their rejection of it, I venture to doubt.


Là où la vérificatrice générale nous a pris à partie, c'est pour les nombreux systèmes complexes que nous administrons et pour lesquels nous devons avoir de l'information valable au sujet des immeubles individuels — nous savons ce que coûtent les choses — mais elle nous fait valoir que nous devions obtenir de meilleurs renseignements sur le budget original par rapport au coût final, bien que nous obtenions l'approbation chaque fois que nous devons dépenser davantage d'argent.

Where the Auditor General has called us to account is that in the very many complex systems we run, we do have good information on individual buildings we know what things cost but they've described to us that we do need better information on what the original budget was versus what things finally cost, although we do get approvals each time when we have to spend some more money.


Nous supposons toutefois que votre engagement en faveur de ces négociations est aussi ferme que celui démontré par le commissaire Frattini, et nous nous chargerons également de vous le rappeler.

We assume, however, that your commitment to the negotiations is as firm as Commissioner Frattini's, because we will hold you to that as well.


La dernière chose dont nous ayons besoin, en tant que gouvernement municipal, c'est un autre projet de loi qui exigerait que nous obtenions l'approbation d'un autre organisme.

The last thing we need, as a municipal government, is another piece of legislation that could require us to get approval from another body.


Je souhaiterais profiter de l’occasion pour souligner que la nouvelle approche explorée dans la communication, qui fait l’objet de votre rapport, traduit un changement de stratégie: moins insister sur ce que nous pouvons faire pour réduire le nombre de demandes et se pencher davantage sur ce que nous pouvons faire pour améliorer notre travail, autrement dit, pour mieux protéger un certain nombre de réfugiés - dont nous supposons qu’il va s’accroîtr ...[+++]

I would like to take this opportunity to stress that the new approach we are exploring in the communication, the subject of your report, indicates a change of focus: to move away from what we can do to reduce numbers of applications but rather to make progress towards what we can do to improve our work, that is to say, in order to better protect a number of refugees – which we suspect will be greater at global level – trying to find new ways to improve accessibility, fairness and management of the international protection system.


Nous supposons qu'il préfigure le débat qui aura lieu sur l'un des points de l'annexe IV, celui qui concerne la répartition des compétences ; mais je voudrais d'ores et déjà attirer votre attention sur un point.

We suppose that this will foreshadow the debate to be held on one of the items in Annex IV, on the distribution of competences.


Supposons que nous obtenions votre approbation aujourd'hui et celle du Secrétariat du Conseil du Trésor, le 10 décembre.

Let us assume we get your approval today and we get the last Treasury Board Secretariat approval on December 10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposons que nous obtenions votre approbation ->

Date index: 2022-05-07
w