Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins de la discussion

Traduction de «supposons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aux fins de la discussion [ supposons, aux fins de la... ]

arguendo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d’exemple, supposons que les pays A, B, C et D appliquent le nouveau règlement de Dublin.

For illustrative purposes, assume countries A, B, C and D apply the new Dublin Regulation.


Supposons qu'il n'est pas citoyen canadien et supposons qu'il n'y a pas eu de discussions, qu'il n'y pas eu d'échanges diplomatiques et qu'il n'y a pas eu de transaction pénale.

Let us pretend that he is not a Canadian citizen, and let us pretend that there has not been a process of discussion, that there has not been a diplomatic exchange, and that there has not been a plea bargain.


Supposons un instant que ce texte devient loi; ce n'est pas ce que nous suggérons, mais supposons cela aux fins de la discussion.

Let's presume for a second that it becomes law; we're not suggesting that it will, but let's presume.


Supposons que les entreprises A et B émettent chacune 100 000 tonnes de CO par an.

Let’s say that companies A and B both emit 100,000 tonnes of CO per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8) Supposons qu'un consommateur achète à crédit une voiture ou une télévision, qu'il fasse usage de son droit de rétractation et doive donc restituer le produit.

8) Suppose a consumer bought a car or a television set on hire purchase and he uses his right of withdrawal and has therefore also to return the product.


Nous supposons que, pour l'exercice 2002, il sera également possible de transférer 60 millions des crédits du FED.

We are working on the assumption that EUR 60 million can be paid out from the EDF's resources for 2002.


Ce sont les classes moyennes qui créeront l'emploi à l'avenir, nous supposons que neuf emplois sur dix seront en effet créés dans des entreprises de mille travailleurs maximum : il est donc indispensable de créer ici les conditions-cadres requises pour que ces classes moyennes ne soient pas écrasées par la bureaucratisation, ni par le temps et l'argent dépensés à Bruxelles, afin que des financements d'assistance au démarrage soient mis en place dans les États membres.

It is SMEs that will create jobs in the future, and we assume that nine out of ten jobs will in future be created in companies with less than a thousand employees. It is important here to create framework conditions so that SMEs are not overburdened with bureaucracy and all the requirements that Brussels creates, and that in future the individual Member States should provide appropriate knock-on financing.


En ce qui concerne le mandat au parlement régional, nous supposons toutefois que le rapporteur fait allusion au parlement possédant un pouvoir législatif propre, et non à celui qui dispose d'un pouvoir de décision délégué, comme c'est le cas des représentants du conseil général suédois.

Where seats in regional parliaments are concerned, we are nonetheless proceeding on the basis that the rapporteur is referring to such parliaments as have independent legislative power and not to such parliaments as have delegated decision-making power, such as the Swedish county councils.


De fait, si nous supposons qu’une petite manufacture de tabac parvient à offrir la marque la plus demandée sur le marché en baissant son prix, elle va aussitôt se trouver confrontée à un impôt fixe très lourd sans rapport avec le coût de production, ce qui aggrave sa position face aux grands cigarettiers.

Assuming that the only way a small tobacco company manages to get its most popular brand on to the market is by reducing the price, it immediately faces a heavy fixed tax which bears no relation to its production costs, putting it at a disadvantage in relation to large tobacco companies.


Je vais le dire pendant que je parle de cette question, notre collègue du Parti réformiste, ce matin, quand elle expliquait les avantages de son système, disait: «Supposons un investissement, supposons un tel intérêt, supposons une personne qui n'est jamais malade, supposons une personne qui n'est jamais en chômage, cette personne sera millionnaire dans 30 ou 40 ans».

While we are on the subject, our Reform colleague said this morning while explaining her system's benefits: ``Assuming that a person invest so much as such-and-such an interest rate and that this person is never sick or unemployed, he or she will be a millionaire in 30 or 40 years''.




D'autres ont cherché : aux fins de la discussion     supposons aux fins     supposons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposons ->

Date index: 2022-06-27
w