Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous obtenions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À condition que nous trouvions des solutions et que nous obtenions des résultats dans l’intérêt des citoyens européens.

As long as we find a solution and get things done in the interest of Europe's citizens.


Il y a environ deux ans, nous nous sommes dit que si nous n'obtenions pas les retombées des possibilités dérivées que nous avions prévues, nous avons peut-être perdu 10 ans pour nous lancer dans l'aquaculture — le vieil adage « une personne sous-estimée ».

So that saw us around two years ago thinking, well, if we're not getting the impact of the spin-off opportunities that we anticipated, maybe we have been gun shy for over a decade about entering aquaculture — the old adage " a person scorned," So we figured, maybe we should open our eyes a bit more.


Dans la crise économique actuelle, les contribuables s'attendent aussi à ce que nous obtenions de meilleurs impacts et résultats grâce aux ressources affectées au développement.

In the current economic crisis, our taxpayers also expect us to seek greater impact and better results from our development resources.


Je compte sur le Conseil et le Parlement, qui a exprimé son support à ces mesures, pour que nous obtenions le soutien financier nécessaire afin de mener à bien ces tâches».

I count on Council and Parliament, which supported these policy measures, to ensure that we get the necessary financial support to allow us to carry out these tasks”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous mettons les subventions à l'exportation sur la table, à la condition claire que nous obtenions un accord équilibré sur l'accès au marché, le soutien domestique et les préoccupations non commerciales, ainsi qu'un parallélisme strict sur les autres formes de soutiens aux exportations en retour.

Provided we get a balanced deal on market access, domestic support and non-trade concerns and strict parallelism on export competition, we are ready to put all the export subsidies on the table.


Or, nous ne connaissons pas les quatre premiers ; c’est pourquoi je voudrais demander à notre président de veiller à ce que nous obtenions dorénavant tous les documents dès leur arrivée dans les bureaux du Parlement.

We are not familiar with the first four, and I would therefore ask our own President to ensure that, in future, we are given all the documents as soon as they arrive in Parliament.


Mes remerciements vont au rapporteur, M. Markus Ferber, car il a su concilier les intérêts du Parlement avec ceux du Conseil, me semble-t-il, de sorte que nous obtenions cette semaine, selon moi, une bonne majorité pour un bon compromis.

I thank the rapporteur, Mr Ferber, as I think he has brought the various Parliamentary interests and the Council together, so that this week, I believe, we can manage to get a good majority for a good compromise.


Mais je confirme et souligne ce que le Haut représentant a déclaré : pour notre sécurité en Europe, il est important que nous obtenions la paix au Moyen-Orient et, qu’en tant qu’Européens, nous collaborions pacifiquement et correctement avec tous les pays de la région méditerranéenne.

I will, though, say quite emphatically and underline what the High Representative said, that it is important to our security in Europe that we achieve peace in the Middle East and that we, as Europeans, cooperate peacefully and well with all the countries of the Mediterranean region.


Lors de l'audition à la commission juridique, je me suis inquiétée, comme beaucoup d'autres, du fait que les appels d'offres franchissent si rarement les frontières, et je crois que le plus important aujourd'hui, après ce débat et le traitement que nous aurons réservé à cette question, sera que nous obtenions une directive qui fonctionne le mieux possible, avec un mécanisme de suivi conséquent.

During the hearing in the committee, I and many others besides me became concerned that so few cross-border offers are made. I think that the most important thing today, following this debate and reading, is that we obtain directives that operate as well as possible, together with an important follow-up mechanism.


Ici aussi la percée est de première importance, nous avons brisé un tabou : il ne peut y avoir de protectionnisme écologique, mais il était crucial que nous obtenions cette garantie.

This is an enormous leap forward, a taboo has been shattered. It should not become green protectionism, but it is of the utmost importance for us that we have managed to bring it about.


w