Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que nous pourrions revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

La raison pour laquelle je vous dis qu'un problème existe—et je suppose que nous pourrions revenir là-dessus si vous vouliez vous en convaincre—mais je tiens à vous assurer que ce problème existe bel et bien.

The reason why I'm stating to you that a problem exists—and I suppose we could go back if you wanted to satisfy yourself, but I can assure you that it does exist.


La coprésidente (l'hon. Sheila Finestone): Ce qui nous amène au cas du gouvernement fédéral qui conclut des contrats de transfert et de dévolution en même temps. Nous pourrions revenir là-dessus à une autre occasion.

The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): Which brings us to the federal government doing contracts on the transfer and devolution too—we could get back to that at another time—in the same instance.


Si nous n'avons pas fini de poser nos questions au ministre à ce moment-là, je suppose que nous pourrions revenir, mais cela prendrait beaucoup de temps sur notre journée et je ne suis pas certain que le ministre soit toujours disponible. Ce n'est pas le meilleur des scénarios.

If we're not through with questions for the minister at that point, I guess we'll return, but that puts it pretty long into the day, and I'm not sure the minister will still be available at that point.


Nous pourrions revenir là-dessus dans nos questions.

We can get into this in the questions.


Je voudrais demander au représentant présent de la Présidence hongroise si nous pourrions tabler là-dessus et demander à M. Ciolos, commissaire européen pour l’agriculture, quelle solution il envisage vis-à-vis de la spéculation sur les denrées alimentaires.

I must ask the attending representative of the Hungarian Presidency whether we can by any chance count on this, and I ask Mr Cioloş, EU Commissioner for Agriculture, what solution he envisages to food-related speculations.


Le Traité offre des bases juridiques appropriées, d’ordre spécifique et général, pour l’adoption de mesures dans ce domaine et je suppose que nous pourrions en convenir.

The Treaty offers appropriate, specific and general legal bases for measures in this area and I imagine that we could agree upon that.


Nous pourrions revenir sur le sujet à un stade ultérieur, d'une autre façon, et présenter certains chiffres ainsi qu'une proposition plus stricte et plus complète qui exposerait comment mettre en pratique les idéaux exprimés dans ce rapport.

We could return to the subject at a later stage in another way and produce some costings and a tighter, more comprehensive proposal as to how we will put the ideals expressed in this report into effect.


Je suppose que nous pourrions nous trouver une excuse en estimant que nous débattons plus du média que du message.

I suppose we could excuse ourselves with the thought that we are debating more with the medium here than the message.


Une première série de recommandations pourraient être formulées au début de l'an 2000. Nous pourrions revenir en détail sur nombre des propositions formulées ces derniers jours par la commission du commerce extérieur.

A first series of recommendations could be made at the beginning of the year 2000 and we could return in detail to many of the proposals made recently in the Committee on External Economic Relations.


Nous pourrions revenir là-dessus après et vous poser des questions.

Then we will come back and ask you questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que nous pourrions revenir là-dessus ->

Date index: 2022-04-28
w