Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supporter car cela » (Français → Anglais) :

Pour cela, il faut supporter ces médecins généralistes car ils sont souvent pris au dépourvu.

To do that, we have to support these general practitioners because they are often caught off guard.


Un programme d'ordinateur ne peut pas être revendiqué seul ou bien sur un quelconque support, car cela équivaudrait à autoriser la brevetabilité logicielle, en considérant que le logiciel posséderait en lui-même des caractéristiques techniques sujettes à brevet, ce qui ne peut être le cas.

A computer programme on its own or on any carrier may not be claimed as an invention, as this would be tantamount to authorising software patentability on the grounds that the software itself possesses patentable technical features, which cannot be the case.


Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.

Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.


Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.

Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.


Cependant, en tant que signataire de l’amendement 41, je ne peux pas accepter que des États membres proposent un remboursement différent aux opérateurs pour les coûts qu’ils ont supportés en raison de la conservation de données, car cela irait à l’encontre des règles de l’économie de marché.

As one of the signatories to Amendment 41, however, I cannot consent to individual Member States offering different reimbursement to operators for any costs they have incurred as a result of retaining data, since this would violate the rules of the free market.


Cela étant, l’Europe n’est pas isolée du reste du monde et n’a pas l’intention de le devenir; à l’inverse, elle doit entrer en concurrence avec les autres grands espaces industriels et, quelle que soit la noblesse de nos intentions, nous ne servirons en rien nos objectifs - dont fait partie la protection de l’environnement - si, à l’avenir, la production est délocalisée vers d’autres parties du monde, avec le risque d’aggraver encore leurs problèmes environnementaux, car nous en serions tout autant affectés tout en devant supporter des dommages économiques considérables.

Europe is not, however, some isolated part of the world and there is no intention that it should become one; on the contrary, it has to compete with other major industrial areas, and it is of no benefit to our objectives, of which the protection of the environment is one, no matter how good our intentions, if, in future, production is removed to other parts of the world with the potential for making their environmental problems even worse, for we would be no less affected by them while sustaining considerable economic damage as well.


C'est le consommateur qui devra les supporter car cela se traduira par une hausse du prix de l'essence (2225) Plusieurs provinces ont manifesté leur opposition à ce projet de loi et je me demande comment le gouvernement justifie le fait qu'il restreint l'importation et le commerce interprovincial du MMT alors que le projet de loi C-88 propose de réduire les barrières interprovinciales.

These costs will be dumped on the consumer which will mean an increase in gas prices (2225 ) Several provinces have voiced their opposition to this bill. I wonder how the government justifies the restriction of import and interprovincial trade of MMT with Bill C-88 which proposes to remove interprovincial barriers to trade.


Cela est venu tout naturellement au Canada car, en tant que Canadiens, nous exportons une si grande part de notre production alimentaire comparativement à tout autre pays que, si nous tentions de subventionner le prix de nos produits, qu'il s'agisse de blé, de pommes ou de quoi que ce soit d'autre, le reste du pays ne pourrait pas supporter ces dépenses.

That came about quite naturally in Canada because we export so much of our food production compared to any other nation. If we were to try to subsidize the price of our products, wheat, apples or whatever, the rest of the nation would not be able to stand the expense.


J'ai été ravie d'entendre à l'instant le sénateur Murray vous qualifier de libéral, car vous avez toujours supporté avec humour et patience que je vous accuse, pour rire, d'être au fond un «terrible conservateur», même si cela vous stupéfiait un peu.

I was delighted to hear Senator Murray refer to you just now as a Liberal, for you have accepted my teasing about being at heart a " terrible Tory" with humour and patience, even if you did feel a little bemused by it.


Cela ne touche pas seulement les principaux négociateurs, mais tout le monde, à tous les niveaux et surtout les familles de ceux qui ont participé au processus, car elles ont dû supporter de longues absences du foyer.

This accommodation extends not only to the chief negotiators but to all those involved at every level, particularly families who so often had to endure long absences during the varied steps of the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supporter car cela ->

Date index: 2023-09-23
w