Pour ces raisons, il convient que les ressources supplémentaires provenant, à partir de 2010, de l'augmentation de la modulation obligatoire soient consacrées au renforcement de l'action communautaire dans les domaines du changement climatique, des énergies renouvelables, de la gestion de l'eau, de la biodiversité et de la restructuration du secteur laitier.
The additional resources which will be made available as of 2010 by an increase in compulsory modulation should be devoted to reinforcing the Community action in the fields of climate change, renewable energy, water management, biodiversity and dairy restructuring.