Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «superficie de six de ces zones était nettement » (Français → Anglais) :

Bien que la Bulgarie ait initialement désigné un nombre suffisant de ZPS (114), la superficie de six de ces zones était nettement inférieure à la superficie requise au titre de l'inventaire des zones importantes de peuplement d'oiseaux (Important Bird Areas, IBA) qui sert de référence à la Commission et à la Cour de justice de l'Union européenne pour déterminer si les États membres se conforment à leur obligation de désignation des ZPS.

Bulgaria originally designated a sufficient number of SPAs (114), but six of the designated areas were well below the size required under the Important Bird Areas (IBA) inventory used by the Commission and the EU Court of Justice as a reference to assess whether Member States are complying with their obligation to designate SPAs.


La superficie boisée et le ratio de de terres de forêt par rapport aux terres agricoles sont évalués à un niveau de surface équivalent au niveau UAL2 ou au niveau d'une autre unité nettement définie qui couvre une zone géographique clairement d'un seul tenant ayant des caractéristiques agricoles similaires.

The area covered by forest and the ratio of forest land to agricultural land shall be assessed on an area level equivalent to the LAU2 level or on the level of another clearly delineated unit which covers a single clear contiguous geographical area having similar agricultural conditions.


Voilà la vision qui existait à cette époque: il était même question d'ajouter un million de pieds carrés d'aménagement commercial à la ville de Jasper et de doubler la superficie commerciale actuelle dans les zones périphériques.

That's what the vision was that existed—that we might see another million square feet of commercial development in the town of Jasper; that we might see a doubling of the current commercial square footage in outlying commercial areas.


L’endroit où avait eu lieu l’arrestation (une allée piétonnière de six pâtés de maison) était une zone bien connue de trafic de drogues, et la police y avait effectué ce qu’on appelle des « achats bidons ».

The place where the arrest took place (a six‑block pedestrian mall) was a well-known area where trafficking occurred, and the police were conducting what are known as “buy-and-bust” transactions.


Conformément à la directive «Habitats» (directive 92/43/CEE du Conseil), les États membres disposaient d’une période de six ans pour désigner des zones protégées au titre de leur législation nationale [en termes techniques, pour faire acquérir à ces «sites d'intérêt communautaire» (SIC) le statut de «zones spéciales de conservation» (ZSC)] et pour adopter les mesures nécessaires à l’amélioration de l’état des habitats et espèces présents sur ces sites. Le Portugal était tenu de désigner 7 ZSC dans la région Atlantique avant le 7 décem ...[+++]

In line with the Habitats Directive (Council Directive 92/43/EEC), Member States have had six years to designate protected areas under their national law(technically, turning them from "Sites of Community Interest" (SCIs) into "Special Areas of Conservation" (SACs)), and to adopt the required measures for improving the status of habitats and speciespresent on these sites.Portugal was required to designate seven SACs in the Atlantic region by 7 December 2010 and 54 SACs in the Mediterranean region by 19 July 2012.


J'en suis venu à la conclusion que, dans un régime fédéral où les gens ressentent un attachement profond à l'égard de leur province et dans le deuxième pays au monde en termes de superficie, où on trouve six fuseaux horaires, il était impératif d'intégrer les deux aspects du processus décisionnel relatif au développement économique.

I concluded that it was imperative that in a federal system where people had a profound attachment to their province where they lived, in the second largest country in the world, which has six time zones, it was essential to integrate both aspects of the decision making of economic development.


41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajustement et celle des périodes de rembourse ...[+++]

41. Understands from the hearings that a strict relationship exists between the length of the adjustment programme and the help made available through the dedicated funds such as the ESM, meaning that a longer adjustment period would inevitably have meant substantially larger amounts to be made available and guaranteed by the other euro area countries and the IMF, something which was not considered politically feasible in view of the already very high amounts involved; points out that the length of the adjustment programmes and the r ...[+++]


E. considérant que le taux de croissance moyen du PIB pour la zone euro était de 1,4 % en 2005 et de 2,6 % environ en 2006, et qu'il devrait s'élever à 2,1 % en 2007; considérant que la différence de taux de croissance en 2005 et en 2006 était de 5 points de pourcentage et devrait rester à 5 points de pourcentage environ en 2007; considérant que ces taux de croissance sont nettement inférieurs à ceux affichés par d'autres régions ...[+++]

E. whereas the average GDP growth rate for the euro area in 2005 was 1,4 % and around 2,6 % in 2006 and is projected to measure 2,1 % in 2007; whereas the spread in the growth rate in 2005 and 2006 was around 5 percentage points and is projected to remain at around 5 percentage points in 2007; whereas these growth rates are clearly lower than those of other areas of the world,


E. considérant que le taux de croissance moyen du PIB pour la zone euro était de 1,4 % en 2005 et de 2,6 % environ en 2006, et qu'il devrait s'élever à 2,1 % en 2007; considérant que la différence de taux de croissance en 2005 et en 2006 était de 5 points de pourcentage environ et devrait rester à 5 points de pourcentage environ en 2007; considérant que ces taux de croissance sont nettement inférieurs à ceux affichés par d'autre ...[+++]

E. whereas the average GDP growth rate for the euro area in 2005 was 1,4% and around 2,6 % in 2006 and is projected to measure 2,1% in 2007; whereas the spread in the growth rate in 2005 and 2006 was around 5 percentage points and is projected to remain at around 5 percentage points in 2007; whereas these growth rates are clearly lower than those of other areas of the world,


Dans le rapport précédent, cependant, ce ratio était nettement plus élevé, les consommateurs ayant alors une chance sur cinq que le prix de leur véhicule soit de 20 % moins élevé que celui appliqué dans un autre pays de la zone euro.

In the previous report, however, this ratio was significantly higher as consumers had a probability of 1 out of 5 that a car was at least 20 % cheaper somewhere in the euro zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

superficie de six de ces zones était nettement ->

Date index: 2024-01-09
w