Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujets qu'ils pourraient vouloir suggérer " (Frans → Engels) :

Je ne veux cependant en aucun cas court-circuiter mes collègues et les empêcher de discuter des sujets qu'ils pourraient vouloir suggérer; aussi, je vous invite à passer à la page 31 de notre rapport.

I do not, however, wish to cut off debate or any ideas members may have and, in that regard, I would invite you to turn to page 31 of our report.


M. Carty, je reviendrai sur la vente de MDA. Pour le moment, j'essaye de voir sur quels sujets les ministres pourraient vouloir vous consulter.

Dr. Carty, I'll come back to the sale of MDA, but I'm trying to find out what ministers would consult you on.


Sans vouloir préjuger des conclusions finales du Conseil à ce sujet, on peut supposer qu’elles porteront également sur les mesures et les objectifs que la Commission a suggérés en vue de promouvoir les énergies renouvelables.

Without wishing to prejudge the final conclusions of the European Council on this subject, it may be assumed that they will also refer to the measures and objectives which the Commission has proposed for promoting renewables.


Sans vouloir préjuger des conclusions finales du Conseil à ce sujet, on peut supposer qu’elles porteront également sur les mesures et les objectifs que la Commission a suggérés en vue de promouvoir les énergies renouvelables.

Without wishing to prejudge the final conclusions of the European Council on this subject, it may be assumed that they will also refer to the measures and objectives which the Commission has proposed for promoting renewables.


Le vice-président: Ce que je suggère de faire, c'est de donner la parole à d'autres députés qui pourraient vouloir faire une observation ou poser une question et à la toute fin, le député de Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot pourra conclure le débat.

The Deputy Speaker: If I could suggest, maybe what I will do is recognize other members who may want to make a comment or ask a question and ultimately the final word would go to the hon. member for Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot.


33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]

33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; considers that Europe's higher education institutions should duplicate this initiative by increasing their focus on Indian studies and marketing those courses effectively; ...[+++]


33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]

33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; considers that Europe's higher education institutions should duplicate this initiative by increasing their focus on Indian studies and marketing those courses effectively; ...[+++]


32. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'Union européenne et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'euros, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Mon ...[+++]

32. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; calls on the Commission's Delegation and Member State Embassies to work with the Indian authorities to promote the proper role of the EU in fostering educational, cultural and scientific excha ...[+++]


L'hon. J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois qu'à l'occasion de notre dernière discussion à ce sujet, l'honorable sénateur a suggéré que les parties pourraient sans doute participer à un processus d'arbitrage visant à résoudre le problème.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I believe the honourable senator raised a suggestion in our last discussion about this subject. He suggested that perhaps the parties might involve themselves in an arbitration process to try to resolve the matter.


Les députés pourraient vouloir consulter la décision rendue à ce sujet par le Président Parent, le 21 février 2000, aux pages 3766 et 3767 des Débats.

Members may wish to consult the ruling delivered by Mr. Speaker Parent on February 21, 2000, at pages 3766 and 3767, of the Debates where such an issue is discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets qu'ils pourraient vouloir suggérer ->

Date index: 2021-03-30
w