Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet y sera effectivement débattu » (Français → Anglais) :

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire et améliorer la nutrition sont quelques-uns des objectifs de développement durable qui devraient être adoptés par les Nations unies en septembre pour donner suite aux objectifs du Millénaire pour le développement, sujet qui sera longuement débattu lors de la manifestation de deux jours à Bruxelles.

Ending hunger and achieving food security and improved nutrition are some of the Sustainable Development Goals expected to be adopted by the United Nations in September as a follow-up to the Millennium Development Goals, a subject that will be discussed in length at the two-day event in Brussels.


Cette « présentation des griefs » s’effectue dorénavant au moyen de ce que l’on appelle « jours consacrés à l’étude des subsides », « jours désignés » ou « jours réservés à l’opposition », lorsque l’opposition choisit le sujet qui sera débattu ce jour-là.

This “airing of grievances” is now achieved through what are variably referred to as “supply, allotted or opposition days”, when the opposition determines the subject of debate for that day.


J'ai l'impression que ce sujet ne sera pas débattu en fonction des positions des partis politiques mais plutôt des préférences nationales, des préférences individuelles ou des préférences pour la protection de l'un ou l'autre secteur.

It occurs to me that this is an issue which will not be discussed along the lines of political parties but rather in accordance with national preferences, individual preferences, or protection preferences by sectors.


J'ai participé à un atelier sur la notification des violations de données sur la protection du consommateur, un sujet qui sera prochainement débattu au Parlement dans le cadre de la législation européenne.

I participated in a workshop on consumer protection data breach notification, which is about to be discussed in Parliament as part of European legislation.


Au cours du second semestre de 2010, la communauté scientifique sera encouragée à participer à un atelier consacré à l’expérience internationale relative aux gaz rares dans le cadre duquel les idées de la communauté scientifique sur le sujet seront rassemblées et débattues.

In the second half of 2010 the scientific community will be encouraged to participate in the International Noble Gas Experiment workshop where the scientific community’s ideas on the subject will be gathered and discussed.


En Irlande, nous voterons - je pense - le 12 juin sur le traité de Lisbonne. C'est pourquoi je voudrais juste dire à notre Assemblée que, du point de vue irlandais, ce sujet est déjà beaucoup débattu et le sera encore davantage.

I would just like to say that, from an Irish point of view, we are voting – we think – on 12 June on the Lisbon Treaty, so I tell the House that there is much debate already and more to come.


Concrètement, je tiens également à signaler qu’en plus des sujets que nous avons abordés aujourd’hui, la question des droits de l’homme et du renforcement des institutions sera, naturellement, débattue également, et notamment la question de la violence à l’encontre des femmes à Ciudad Juárez.

In terms of substance, I should also like to say that, in addition to the topics we have dealt with today, the issue of human rights and the strengthening of the institutions will, of course, also be discussed, including the violence against women in Ciudad Juárez.


À ce sujet, je rappellerai les propos de M. Poettering, qui s’est demandé quand cette mesure, que l’on a si souvent voulu prendre, sera effectivement mise en œuvre.

I recall in this connection the words of group chairman Poettering who wondered when this measure, which has been decided on so many times, would ever become a reality.


L'un des moyens qui lui permettront de mieux remplir cette tâche sera de réduire la longueur des conclusions de la présidence (15 pages au maximum) et de les axer davantage sur les décisions politiques prises par le Conseil sur les questions effectivement débattues en séance.

One means of helping it better fulfil these tasks is to make the Presidency conclusions more concise (maximum 15 pages ) thereby focusing them on the political decisions taken on the items actually discussed at the meeting.


Nous finissons par l'envoyer au comité, ravis de constater que le sujet y sera effectivement débattu et qu'un député verra vraiment son travail aboutir.

We finally send it off to committee, thrilled that the subject matter will actually be discussed and a private member will actually see some fruition to all labour he or she put into an idea and into a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet y sera effectivement débattu ->

Date index: 2022-01-28
w