Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera prochainement débattu » (Français → Anglais) :

Les dirigeants présents ont en outre axé leurs travaux sur la question du changement climatique et sur la prochaine conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Paris en décembre, sur le programme de développement pour l'après-2015 qui sera débattu à New‑York en septembre ainsi que sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur la drogue qui se tiendra en 2016.

Moreover, leaders focused on climate change and the upcoming UN climate conference in Paris in December, the post-2015 development agenda to be discussed in New York in September and the UN General Assembly Special Session 2016 (UNGASS) on Drugs.


J'ai participé à un atelier sur la notification des violations de données sur la protection du consommateur, un sujet qui sera prochainement débattu au Parlement dans le cadre de la législation européenne.

I participated in a workshop on consumer protection data breach notification, which is about to be discussed in Parliament as part of European legislation.


La principale problématique débattue lors de cette rencontre a été la réforme de la politique agricole commune (PAC). Objet d'une communication de la Commission européenne qui devrait être rendue publique aujourd'hui, elle sera présentée par le commissaire Dacian Cioloş lors de la prochaine session plénière du CESE, les 8 et 9 décembre prochains.

The main topic discussed at the meeting was the CAP reform, that is the subject of a Communication of the European Commission to be made public today and that the Commissioner Dacian Cioloş will present at the next plenary of the EESC on 8 and 9 December.


- (NL) Pour une part, ce rapport anticipe le Livre blanc consacré à la politique européenne des transports qui sera prochainement débattu.

– (NL) This report is partly pre-empting the White Paper on the European transport policy that will be on the agenda soon.


J’espère de tout cœur que le rapport de M. Poos sera ardemment débattu durant la prochaine CIG et j’espère surtout que le Conseil prendra à cœur les critiques, mais aussi les quelques éloges, qui lui ont été adressées ici au Parlement.

I truly hope that the report by Mr Poos will play a key role in the forthcoming IGC and above all, I hope that the Council will take to heart what has been expressed here in Parliament in the way of criticism, but also the odd word of praise.


Par conséquent, la Commission, dans le cadre de la prochaine programmation pour la période 2000-2006 dont il sera bientôt débattu avec les autorités françaises, peut garantir des aides financières pour la réparation des infrastructures et des équipements éligibles, ainsi que des aides destinées aux structures agricoles.

As a result, the Commission can grant financial aid to restore infrastructures and equipment which qualifies for support as well as aid to agricultural structures within the framework of the forthcoming programme planning for the period from 2000 to 2006, which is shortly to be discussed with the French authorities.


Selon des informations publiées par la presse grecque, la question sera débattue à Bruxelles au début du mois de décembre prochain dans le cadre de la réunion du Conseil des ministres de la justice, des affaires intérieures et de l'ordre public des 15 États membres de l'Union européenne.

The Greek press reports that this issue will be discussed early next December in Brussels at the meeting of the Ministers of Justice, Internal Affairs and Public Order of the 15 Member States of the EU.


A la suite de cette discussion commune, l'avenir de la charte sera également débattu l'année prochaine au cours du premier forum européen sur la politique sociale, afin de tracer la voie d'une révision et d'une extension éventuelles de ce texte pour couvrir les droits et les responsabilités individuels de tous les citoyens; - il vise à donner une impulsion aux propositions de législation qui sont toujours en discussion au Conseil, par exemple les directives concernant le détachement des travailleurs et un certain ...[+++]

Following this joint discussion, the future of the Charter will also be discussed next year at the first European Social Policy Forum, to pave the way for a possible revision and extension of the Charter to cover individual rights and responsibilities all citizens. - it seeks to drive forward the legislative proposals that are still under discussion in the Council, including for example the directives on the posting of workers, and a number of health and safety directives.


Ce memorandum sera aussi débattu au cours de la 33e session du Comité Permanent de l'Emploi, prévue pour juin prochain.

The Memorandum will be discussed at the 33rd meeting of the Standing Committee on Employment to be held in June.


La présentation d'un texte, contenant des propositions concrètes, qui sera débattu lors de notre prochaine assemblée plénière, les 2O et 21 avril, légitime d'autant plus notre demande de participation aux travaux de ce groupe", a argumenté Jacques Blanc, le Président de l'organe représentatif des collectivités régionales et locales, devant le Premier ministre français Edouard Balladur.

The presentation of a text with concrete proposals that will be debated at our April 20-21 plenary session makes our request for participation in the work of the group all the more legitimate," stated Jacques Blanc, President of the Union's advisory body of local and regional representatives, in the presence of French Prime Minister Edouard Balladur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera prochainement débattu ->

Date index: 2023-06-23
w