Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet sur lequel nous préférons suivre " (Frans → Engels) :

Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Mme Dupont: Dans notre propre industrie, lorsque nous négocions avec nos propres syndicats, nous préférons suivre le processus de la négociation collective jusqu'à sa conclusion logique et éviter l'arbitrage.

Ms Dupont: Within our own industry, bargaining with our own unions, we would prefer to use a collective bargaining process through to its logical conclusion and avoid arbitration.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous préférons suivre les pays de la première catégorie, les pays européens comme la Belgique, l'Allemagne, la Slovénie, le Danemark, l'Italie, l'Espagne, la Finlande, les Pays-Bas, la Suède, la France, la Norvège et le Royaume-Uni, où la responsabilité est illimitée, plutôt que les pays de la seconde catégorie, soit le Chili, la Roumanie, l'Uruguay, le Mexique et la Pologne, où la responsabilité est beaucoup plus limitée.

We would prefer to follow the A tier of companies, the European countries, Belgium, Germany, Slovenia, Denmark, Italy, Spain, Finland, the Netherlands, Sweden, France, Norway and the United Kingdom, which have unlimited liability, rather than the second tier of countries, Chile, Romania, Uruguay, Mexico and Poland, which have far less liability.


C’est un sujet que nous avons introduit au G20; c’est un sujet pour lequel nous avons fait campagne avec l’Organisation mondiale du travail, et qui s’inscrit dans notre dialogue avec d’autres partenaires.

That is a matter which we have been pushing inside the G20; that is a matter that we have been pushing with the International Labour Organisation, and that is a part of our dialogue with other partners.


Je pense que nous parlons d’un sujet dans lequel l’intérêt national joue un rôle principal, dans lequel différents modèles de marché se confrontent et dans lequel il existe des situations établies dont nous devons tenir compte.

I think that we are talking about a subject in which the national interest plays a principal role, in which different market models are contrasted, and in which there are established situations that we have to take into account.


Nous pouvons le suivre en ce qui concerne plusieurs d'entre elles. Mais il y a un sujet sur lequel nous préférons suivre la position commune du Conseil, à savoir l'approche en deux phases des limites de NOx dans le cadre du stade EURO IV. J'ai bien entendu ce que le rapporteur a dit à ce sujet.

We can support him in many of those, but there is one section where we do not support the rapporteur but rather the Council’s common position, and this concerns the two-stage approach to the NOx limit value of EURO IV stage.


Nous préférons suivre une approche graduée avec des décisions de financement prises successivement, au fur et à mesure de l’arrivée des informations et des demandes de financement de nos partenaires.

We prefer a graduated approach with financing decisions taken as and when information becomes available and financing requests come in from our partners.


Nous préférerions y parvenir à 15, mais c'est un sujet sur lequel nous les soutenons entièrement.

We would prefer it to be 15, but this is an issue on which we clearly support them.


Un deuxième sujet pour lequel j’espère une attitude positive du Conseil concerne notre demande invitant à réfléchir - indépendamment des négociations budgétaires annuelles - à la manière dont nous voulons en donner au contribuable davantage pour son argent.

A second subject on which I should like to ask the Council to adopt a positive stance, quite apart from the annual budget discussion, is our request to consider how we want to give the taxpayer more value for money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet sur lequel nous préférons suivre ->

Date index: 2024-01-10
w