Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champ d'études
Etat hallucinatoire organique
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Parlons d'affaires
Position accroupi
Position assis redressé
Position conventionnelle d'un sujet assis redressé
Position d'un sujet accroupi
Position d'un sujet à demi agenouillé
Position à demi agenouillé
Sujet d'expérience
Sujet d'études
Sujet à examiner

Vertaling van "parlons d’un sujet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




position conventionnelle d'un sujet assis redressé | position assis redressé

sitting position


position d'un sujet à demi agenouillé | position à demi agenouillé

kneeling position


position d'un sujet accroupi | position accroupi

crouching position


Loi modifiant le Code criminel relativement au harcèlement criminel et à d'autres sujets connexes

An Act to amend the Criminal Code respecting criminal harassment and other related matters


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous parlons d’un sujet tout à fait différent, nous parlons de tolérance et du fait que la plupart des États membres d’accueil ne reconnaissent pas un mariage ou un partenariat institué sur le plan juridique - et je souligne «juridique» - entre citoyens de même sexe.

We are talking here about a completely different topic, we are talking about tolerance and about the fact that most host Member States do not recognise a marriage or a registered partnership which has been established legally – and I emphasise, legally – between citizens of the same gender.


Deuxièmement, nous parlons d’un sujet très important.

Secondly, we are talking about a very important issue.


Cela signifie que nous parlons souvent de sujets qui ne tiennent pas compte des jeunes et que nous ne tenons pas compte des sujets dont les jeunes parlent souvent.

That means that we often talk about subjects that leave out youth and we leave out subjects that youth often talk about.


Monsieur le Président, le député sait que ce n'est pas la première fois que nous parlons de ce sujet.

Mr. Speaker, the member knows that this is not the first time this subject has come up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque nous parlons de ce sujet, Monsieur le Commissaire Kallas, je souhaiterais que la Commission joue un rôle plus efficace et plus actif en vue de normaliser ces rapports.

While we are discussing this subject, Commissioner Kallas, I would be happy for the Commission to take a more helpful and active role in standardising these reports.


Tant que nous parlons de ce sujet, je voudrais annoncer que le programme d’action pour la reconstruction sociale et économique du Nord-Caucase dans le cadre de Tacis, financé par l’Union pour un montant de 20 millions d’euros, est à présent opérationnel et offre la perspective d’une évolution positive dans la région.

While we are on this subject, I should also like to mention that the TACIS action programme for social and economic reconstruction in the Northern Caucasus, which is funded by the EU to the tune of EUR 20 million, has now become operational, and it offers the prospect of positive developments being brought about.


J'entends les députés affirmer que nous parlons de ce sujet depuis des mois, tenant compte du spectacle itinérant présenté par le Comité de la justice à ce sujet, et dont le Comité de la justice n'a bien sûr pas pu faire rapport parce que la Cour d'appel a préjugé de la décision.

I hear hon. members argue that we have been talking about this for years now, incorporating the travelling road show that we had with the justice committee, et cetera, on which the justice committee of course could not report because the court of appeal pre-empted the decision.


Je sais que bon nombre des députés ministériels croient profondément à la définition du mariage et savent que nous ne parlons de ce sujet aujourd'hui que parce que le premier ministre n'a littéralement pas d'autre projet de loi à soumettre au Parlement.

I know that many of the government members in their hearts believe in the traditional definition of marriage and know that we are talking about this today only because the Prime Minister has literally no other legislation for Parliament.


Nous parlons d'un sujet tout aussi important, cependant, et c'est de protéger nos enfants contre les prédateurs sexuels.

We are talking about something every bit as important though, and that is the protection of our children from sexual predators.


Pour terminer, Monsieur le Président, je féliciterai Mme Ahern et je remercierai tous les députés de leur participation constructive sur ce sujet, le Parlement du soutien qu'il donne à la Commission dans ce domaine et je dirai simplement que nous parlons d'un sujet d'une grande importance, à savoir de l'utilisation intelligente des ressources et de l'énergie.

Mr President, I will end by congratulating Mrs Ahern once again, thanking all of you for your positive participation in this matter, and Parliament for the support it has lent the Commission in this field and, simply, by saying that we are talking about something very important which is the intelligent use of resources and energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons d’un sujet ->

Date index: 2024-09-25
w