Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous préférerions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous préférerions que des règles soient convenues à l'échelle mondiale, notamment au niveau de l'OCDE.

We would prefer rules agreed at the global level, including at the OECD.


Nous préférerions que la Commission des droits de la personne soit l'instance qui recommande le déclenchement du processus de prise de règlement et nous préférerions, en bout de ligne, que le règlement adopté respecte les recommandations de la Commission des droits de la personne.

We would prefer to see the Human Rights Commission as the body that makes recommendations which start the regulation making process and we would also prefer at the end of the day that the regulations adopted respect the recommendations of the Human Rights Commission.


Nous préférerions le terme d’espèces allogènes invasives (ou envahissantes, EEE).

The Committee prefers the term ‘espèces allogènes invasives’ (or ‘envahissantes’, EEE) for the French text.


L'un est conservateur et l'autre socialiste.—terme qui n'est pas péjoratif dans ma bouche—mais notre position sur la question est la même que celle de M. Klein. C'est quelque chose que nous préférerions qu'aucun gouvernement ne soit forcé à faire, et nous préférerions que le premier ministre Romanow n'ait pas à supprimer certains services essentiels, qui sont encore jugés essentiels aujourd'hui, pour raccourcir la liste.

One is a Conservative premier and one is a socialist premier, and I am not saying that in a derogatory way, but our position on the issue has been much the same as Mr. Klein's. This is something we would not want any government to have to do nor would we want Premier Romanow to have to strike off essential services, those that are deemed essential today, eliminate the list and make the list shorter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez savoir si l'industrie céréalière préfère s'occuper de ses propres négociations collectives, je peux vous dire que nous préférerions nous en occuper sans l'ingérence de qui que ce soit, mais que nous préférerions aussi poursuivre nos activités sans qu'un conflit mettant en cause une autre partie perturbe la livraison de denrées alimentaires au reste du monde.

If you are asking how the grain industry would prefer to handle their own labour negotiations, I can say we would prefer to handle them without interference from anybody, but we would also prefer to conduct our own business without having someone else's dispute stop the supply of food to the rest of the world.


Préférerions-nous un individu qui a été transféré dans une prison canadienne, qui a eu accès à de bons programmes, qui a été réadapté et ne récidivera pas ou préférerions-nous voir un individu qui a croupi dans une prison à l'étranger où il n'y a pas de réadaptation, pas de traitement pour ceux qui ont des problèmes de santé mentale et pas d'aide pour les toxicomanes?

Would we prefer somebody who was transferred into a Canadian jail, received proper programming, was rehabilitated and would not reoffend, or would we prefer that people languish in a foreign jail, where they get no rehabilitation, where if they have a mental health issue, they are going to get no treatment and where if they have a drug issue they get no help?


Nous préférerions y parvenir à 15, mais c'est un sujet sur lequel nous les soutenons entièrement.

We would prefer it to be 15, but this is an issue on which we clearly support them.


Nous préférerions une échéance commune pour les deux, à savoir 2005 - la date de conclusion du plan d'action pour les services financiers, ce qui nous semble plus logique.

We would much prefer a single deadline for both, that is, 2005 – the date of the conclusion of the financial services action plan, which we think would be more logical.


Nous préférerions concentrer tous nos efforts pour aider les États ACP dans la tâche difficile de surmonter la pauvreté et de s'intégrer dans une économie mondiale qui évolue rapidement.

We would prefer to devote all our efforts to assisting the ACP countries in the difficult task of overcoming poverty and of integrating into a rapidly changing global economy.


Nous préférerions coopérer, mais seulement selon des conditions acceptables.

We would greatly prefer to co-operate, but only under the right conditions.


w