Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet sur lequel nous ne devons jamais baisser " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi j’appuie les propos du rapporteur. Je souhaite que la Commission et le Conseil agissent sans tarder afin de faire régner dans nos frontières la clarté, la transparence, l’uniformité et, partant, la sécurité. Mesdames et Messieurs, voilà un sujet sur lequel nous ne devons jamais baisser notre garde.

For this reason, I agree with what the rapporteur has stated and I want direct intervention by the Commission and the Council to bring about clarity, transparency, uniformity and, hence, safety within our territory and on this specific subject, on which, ladies and gentlemen, we must never drop our guard.


Les événements qui se produisent aux quatre coins de la planète — il suffit de penser aux récentes attaques terroristes dans les transports en commun à Madrid et à Londres — nous rappellent que nous ne devons jamais baisser notre garde.

Events around the world, and especially the more recent attacks on civilian transportation systems in Madrid and London, confirm that our vigilance must never wane.


Après ce drame, le gouvernement et l'industrie ont consenti des investissements importants dans la salubrité des aliments, soit plus de 50 millions de dollars au dernier budget, mais nous ne devons jamais baisser la garde.

In the wake of this tragedy, our government and industry have both made significant investments in food safety, over $50 million in the latest budget, but we must never let down our guard.


Nous devons demeurer vigilants dans notre lutte contre toutes les formes de racisme, de haine, d'antisémitisme et de terrorisme. Que le souvenir et la mémoire de ces victimes veillent sur nous et nous rappellent de ne jamais baisser la garde.

May we remain vigilant in combatting all forms of racism, hatred, anti-Semitism and terrorism, and may the remembrance and memory of these victims serve as remembrance, reminder and a blessing for us all.


Nous ne devons jamais baisser notre garde dans la lutte contre le terrorisme et, par conséquent, tout soupçon, même si nous ne pouvons porter de jugement a priori, doit être suivi avec attention et nous devons prendre toutes les mesures appropriées afin d’empêcher le terrorisme de bénéficier de l’aide et du soutien organisationnel et économique d’organisations criminelles.

We must never lower our guard in the fight against terrorism and therefore every suspicion, even if we cannot make a priori judgments, must be carefully assessed and we must take all appropriate steps to prevent terrorism from benefiting from the assistance and organisational and economic support of criminal organisations.


Je pense que nous parlons d’un sujet dans lequel l’intérêt national joue un rôle principal, dans lequel différents modèles de marché se confrontent et dans lequel il existe des situations établies dont nous devons tenir compte.

I think that we are talking about a subject in which the national interest plays a principal role, in which different market models are contrasted, and in which there are established situations that we have to take into account.


Les trois sujets qu'il convient à mon sens de souligner, dans tous les cas, et que je souhaite mentionner, sont, premièrement, le besoin, sur lequel nous ne pourrons jamais trop insister, d’améliorer la cohérence de ces instruments, de souligner que nous ne pouvons pas, d’une part, déplorer certains événements, et d’autre part ne pas nous manifester lorsque cela nous ...[+++]

The three topics that I think it is important to highlight, in any case, and which I would like to mention, are, firstly, the need, which we can never state strongly enough, to improve the consistency of these instruments, to reinforce the fact that we cannot, on the one hand, lament certain events, and on the other hand keep quiet when it suits our interests.


Mesdames et Messieurs, nous ne devons jamais baisser la garde dans notre défense des droits de l’homme pour lesquels l’Union européenne s’est tellement battue.

Ladies and gentlemen, we can never let up in our defence of the human rights which the European Union has fought so hard for.


S'il est un domaine dans lequel nous ne devons jamais relâcher nos efforts, c'est la chasse au gaspillage et à l'inefficacité.

If there is one area where we must never let up, it is the effort to root out waste and inefficiency.


Mes électeurs ont parlé haut et fort, tant lors des consultations que dans les sondages, au sujet de la troisième priorité, soit que nous ne devons jamais permettre, en tant que nation, que nous revenions à la situation qui prévalait au cours des 30 dernières années.

My constituents talked loud and clear in both the consultations and the surveys about the third priority that we must never allow ourselves as a nation to go back to that situation we found ourselves in over the past 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet sur lequel nous ne devons jamais baisser ->

Date index: 2024-09-15
w