Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet que ce gouvernement prend très sérieusement " (Frans → Engels) :

À cet égard, M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «L'Union prend très au sérieux ses engagements en faveur de la bonne gouvernance fiscale au niveau international.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "The EU takes its international tax good governance commitments seriously.


Susanne, je pense que vous avez dit quelque chose au sujet des partenariats dans votre déclaration préliminaire, et je voudrais simplement dire à tout le monde que notre gouvernement prend très au sérieux la question de la violence faite aux femmes autochtones et qu'il continue de travailler en partenariat avec les gouvernements provinciaux, les gouvernements territoriaux, les Autochtones e ...[+++]

Susanne, I think you mentioned something when you were speaking about partnerships, and I just want to assure everyone that certainly our government does take the issue of violence against aboriginal women very seriously, and does continue to work in partnerships with provincial governments, territorial governments, aboriginal people, and other stakeholders, in order to develop effective and appropriate solutions.


– (EN) Voici une question très pertinente sur un sujet que la Commission prend très au sérieux et suit donc de près et avec préoccupation.

– This is a very pertinent question on an issue which the Commission takes very seriously and is therefore following closely and with great concern.


Il s'agit d'une question très sérieuse que le gouvernement prend très au sérieux.

This is a serious matter that the government takes very seriously.


C’est donc avec beaucoup d’étonnement que j’ai remarqué que, lors de la dernière période de session à Strasbourg, le Parlement européen n’a malheureusement pas pris position au sujet des prochaines élections locales programmées en Ukraine, malgré de très sérieuses indications et des informations crédibles provenant de diverses sources signalant de nombreuses irrégularités, notamment un harcèlement de l’opposition et des restrictions des droits des journalistes à communiquer librement avec la société en Ukraine ...[+++]

Therefore, it was with great surprise that I noted the fact that at the previous part-session in Strasbourg, the European Parliament, unfortunately, did not adopt a position on the forthcoming local elections in Ukraine, despite the very serious indications and credible information from reliable sources that numerous improprieties were taking place, with harassment of the opposition and restrictions on the rights of journalists to communicate freely with society in Ukraine, which is governed by the Party of the Regions.


Par conséquent, lorsque le député de Wetaskiwin dit que les différends en suspens au Canada seraient réglés par arbitrage des propositions finales, il aborde un sujet que ce gouvernement prend très sérieusement.

Therefore, when the hon. member for Wetaskiwin talks of providing for the settlement of labour disputes in Canada by final offer selection arbitration, an imposed settlement, he is talking about a subject that this government takes very seriously.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de ...[+++]

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Personnellement, je n'ai pas pris part au vote car j'éprouvais de trèsrieuses réserves au sujet du contenu de ce rapport et d'une grande partie des amendements ; en tant qu'ancien musicien, je n'ai pas considéré qu'il était approprié que je prenne part au vote.

On a personal level, I did not participate in the vote as I had such grave reservations with regard to the content of the report and many of the amendments and as a former musician I did not think it was right for me to vote.


Il s'agit d'un sujet difficile à aborder qui, après les crises alimentaires européennes, a donné lieu à d'intenses débats, et M. Bowis a intégré ce débat-ci dans son rapport de manière très sérieuse.

It is a very loaded topic which, after the European food crisis, has led to heated debates, and Mr Bowis managed very well to incorporate this debate in his report.


Il y a toujours des divergences d'opinions à ce sujet, mais c'est une responsabilité qui incombe au gouvernement, et une responsabilité que le gouvernement prend très au sérieux.

There are always different points of view, but it is a responsibility of government, a responsibility the government takes very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet que ce gouvernement prend très sérieusement ->

Date index: 2022-07-25
w