Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet le comité aurait souhaité » (Français → Anglais) :

De nombreux ONC et membres des comités ont estimé qu'il aurait été souhaitable d'attirer davantage l'attention des télévisions, mais ils étaient en même temps réalistes quant aux possibilités de le faire.

Many NCBs and committee members did feel that that greater television exposure would have been desirable, although they were realistic about the opportunities for this.


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was rendered to the government and, if not, why not; (jj) can Professor Hogg publicly release his opinion that ...[+++]


Le Comité souhaite souligner que les travailleurs devraient bénéficier d'une protection de base, mais que c'est à l'échelon national que les partenaires sociaux concluent des accords au sujet des questions concernant le droit du travail.

Underlines that there should be a social protection floor for employees, but that it is at national level that the social partners reach agreement on questions of labour law.


Qui plus est, nous n’avons pas le sentiment que les collectivités des Premières nations ont été (ou seront) consultées de manière appropriée à ce sujet([18]). Le Comité aurait souhaité que le ministère ait compris que l’imposition d’une loi aux Premières nations, sans contribution significative de leur part – et particulièrement lorsque l’option étudiée semble problématique dès le départ –, sera accueillie avec résistance.

Nor do we feel assured that First Nations communities will be (or have been) properly consulted on the matter ([18]) The Committee would have hoped that the Department had learned by now that imposing legislation on First Nations without their meaningful input – particularly when the option contemplated appears to be problematic from the start – will meet with resistance.


Le Comité aurait souhaité pouvoir exprimer un avis au stade du projet de l'accord interinstitutionnel (élaboré en décembre 2003).

The Committee would have liked to have had the opportunity to give its Opinion while the insterinstitutional agreement (drawn up in December 2003) was still being drafted.


3.7. Le Comité aurait souhaité que la Commission fasse une distinction claire entre les dispositions et procédures de réception relatives d'une part au «dispositif» de chauffage, et d'autre part à l'installation dudit dispositif sur le véhicule, de façon à rendre le texte plus clair et précis.

3.7. The Committee would have preferred the Commission to have kept the approval procedures and prescriptions for heating devices clearly separate from those for the fitting of such devices to vehicles. This would have made the proposal clearer and more precise.


A cet égard, la Commission souhaite dissiper tout malentendu qui aurait pu surgir au sujet du mandat donné au forum d'"identifier les améliorations non législatives qui pourraient être apportées .aux problèmes pratiques".

In this context, the Commission would like to dispel misunderstandings that may have arisen concerning the Forum's mandate to "identify possible non-legislative improvements to .practical problems".


Enfin, le Bloc québécois aurait souhaité que le ministre du Patrimoine tire certaines leçons des deux dernières années de son expérience et donne suite, avec diligence, à la recommandation suivante du groupe de travail, et je cite: «que la Loi sur Investissement Canada soit modifiée de manière que toute opinion, mesure ou recommandation du ministre responsable de l'application de lois sur des sujets de signification particulière pour le patrimoine ou l'identité nationale c ...[+++]

Finally, the Bloc Quebecois would have liked the Minister of Canadian Heritage to draw a lesson from his last two years' experience and swiftly implement the following recommendation made by the task force: ``That the Investment Canada Act be amended to provide that, when the Minister responsible for that Act issues an opinion or takes any step or makes any recommendation in connection with matters relating to Canada's heritage or national identity concerning magazines or periodicals and the applicability of the Investment Canada Act, he or she do so with the concurrence of the Minister of Canadian Heritage''.


considérant que l'examen des problèmes qui se posent au sujet de la présente directive, notamment en ce qui concerne son application, exige que les représentants des États membres et la Commission coopèrent au sein d'un comité de contact; que, pour éviter la prolifération de tels comités, il est souhaitable que ladite coopération se déroule au sein du comité prévu par l'article 52 de la directive 78/660/CEE; que, toutefois, lorsq ...[+++]

Whereas the examination of problems which arise in connection with this Directive, in particular regarding its application, requires cooperation by representatives of the Member States and the Commission in a contact committee; whereas, in order to avoid the proliferation of such committees, it is desirable that such cooperation take place in the committee provided for in Article 52 of Directive 78/660/EEC; whereas, however, when examining problems concerning insurance undertakings, the committee must be appropriately constituted;


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, par respect pour le sénateur Molgat qui, à de si maintes reprises, a demandé que les hommages rendus à des collègues soient brefs et précis, j'ai essayé de limiter mes observations comme il l'aurait souhaité, bien que ce soit là un grand défi en raison de tout ce que l'on pourrait dire au sujet de cet homme remarquable à la carrière publique bien remplie.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, out of respect for Senator Molgat's repeated appeal that tributes to colleagues be kept brief and to the point, I have tried to keep the length of my remarks in accordance with his wishes, although it has been quite a challenge because there is so much to be said about this fine man and his distinguished public career.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet le comité aurait souhaité ->

Date index: 2022-07-07
w