Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet jusqu’ici aujourd " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis ravi de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-52, dont le titre n'est peut-être pas le meilleur que j'aie vu jusqu'ici.

Mr. Speaker, it is with some pleasure that I rise today to address Bill C-52, which is perhaps not the best named act I have ever seen.


Je n’ai rien entendu à ce sujet jusqu’ici aujourd’hui.

I have heard nothing about that so far today.


Cette question est restée sans réponse jusqu'ici, à moins que nous ne réalisions aujourd'hui le rêve de Shannen. Il ne s'agit pas simplement d'appuyer l'idée, mais d'adopter les principes qui ont été énoncés au sujet de la nécessité de combler les écarts de financement et de veiller à ce que l'argent des enveloppes budgétaires ne puisse pas être détourné des projets d'immobilisation auxquels il est destiné, afin que nous puissions ...[+++]

That question has remained unanswered until perhaps today with the adoption of Shannen's Dream, not just the idea of Shannen's Dream but the actual principles that have been articulated about the need to close funding gaps, to ensure there is ring fencing around capital projects so we can start to build schools and ensure that there are adequate teacher-student class size ratios, just like every other child in our country.


Aujourd’hui nous pouvons annoncer qu’à la suite de nos négociations avec la Commission, la Banque centrale européenne, le président du Conseil européen et le président de l’Eurogroupe, pour presque tous les sujets concernant les modèles, les tests et les motifs de décision, tous les aspects impliquant la définition d’un cadre et la proposition d’un règlement selon une procédure communautaire, il a été accepté jusqu’ici par le Conseil européen, par le Conseil des ministres ...[+++]

Today we are able to report that, further to the negotiations that we have held with the Commission, the European Central Bank, the President of the European Council and the President of the Euro Group, in almost all matters concerning models, tests and decision bases, all aspects concerned with defining a framework and proposing a regulation for this in a Community procedure, it has so far been accepted by the European Council, by the Council of Finance Ministers, that the European Parliament can also play a part in this process and will play a role in such matters.


Encore une fois, on pourrait aujourd'hui apporter des réponses à toute une série de questions au sujet du rôle de la fonction publique; j'espère qu'elles seront posées aujourd'hui, mais je crois que nous ne pouvons pas en être convaincus à la lumière des changements observés jusqu'ici.

A whole series of questions on, again, the role of the public service I think would be answered today, and I hope would be asked today, but I think we don't have confidence that would be the case in light of the reforms we've seen to date.


M. Peter Lavallée: Je pourrais répondre en donnant l'exemple de l'annonce faite il y a une semaine environ par l'administration portuaire de Vancouver—je ne sais pas vraiment si ces représentants se trouvent ici aujourd'hui—au sujet de l'augmentation de ses possibilités d'emprunt jusqu'à concurrence de 510 millions de dollars.

Mr. Peter Lavallée: I think a good example is the announcement a week or so ago by the Vancouver Port Authority—I'm not sure if they're in the room today—about their increase in borrowing limit of up to $510 million, for example.


L'hon. Ethel Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Formation et Jeunesse), Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole ici aujourd'hui au sujet du projet de loi C-69, Loi portant sur la création de commissions de délimitation des circonscriptions électorales et la révision des limites des circonscriptions électorales (1525) J'accueille ce projet de loi dans une perspective différente de celle qui a été présentée jusqu'à maintenant à la Chambre.

Hon. Ethel Blondin-Andrew (Secretary of State (Training and Youth), Lib.): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise in the House today to speak to Bill C-69, an act to provide for the establishment of electoral boundaries commissions and the readjustment of electoral boundaries (1525 ) I greet this bill from a different perspective than has been presented to the House before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet jusqu’ici aujourd ->

Date index: 2024-02-20
w