Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet et qui fait suite aux conversations que nous avons eues avant » (Français → Anglais) :

Nous vous faisons parvenir ce communiqué pour donner suite aux conversations que nous avons eues au cours des réunions avec les représentants du Cabinet du secrétaire d'État responsable des institutions financières, du ministère des Finances et du Bureau du surintendant des institutions financières.

We are issuing this communication to you as a follow-up to conversations held regarding issues discussed at meetings between representatives from the Office of the Secretary of State for Financial Institutions, the Department of Finance, and OSFI.


Vous avez tous reçu un exemplaire du document préliminaire que notre attaché de recherche, Jack, a rédigé sur ce sujet et qui fait suite aux conversations que nous avons eues avant le congé de Noël.

You've all received a copy of the preliminary document Jack, our researcher, did on this study, which picks up on the conversations we had before we adjourned prior to Christmas.


Mon rappel au Règlement a trait aux conversations que nous avons eues, avant d'accueillir les témoins, sur l'opportunité de siéger à huis clos étant donné la nature de certaines questions éventuelles et la nécessité de protéger le caractère confidentiel des enquêtes.

The point of order has to do with the conversations we had, prior to receiving these witnesses, with regard to going in camera, simply because of the nature of some of the questions we may have and the need to protect the secrecy of the investigation.


À la suite des conversations que nous avons eues avec les greffiers et les attachés de recherche, nous avons estimé que nous pouvions recommander d'entreprendre l'étude du projet de loi C-9, Loi de mise en oeuvre de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et re ...[+++]

In conjunction with conversations with the clerks and researchers, we felt that we could recommend that we proceed with the study of Bill C-9, An Act to implement the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States on Thursday, November 22, 2007, by inviting the Minister of Foreign Affairs and/or other senior departmental officials.


Ce que nous faisons actuellement, c'est simplement une mesure unique prise suite aux conversations que nous avons eues plus tôt aujourd'hui.

What we're doing now is just a one-shot deal pursuant to the conversations we've had today.


Avant tout, permettez-moi de remercier à nouveau tous ceux qui ont enrichi ce débat, pas seulement aujourd’hui mais depuis le début, grâce à leurs contributions, leurs amendements, et même les conversations informelles que nous avons eues, qui ont donné ce texte fina ...[+++]

First of all, let me thank again all those who have enriched this debate, not just today but ever since the debate started, through their contributions, amendments and even the informal conversations we have had, which has resulted in a final text which is not the work of one rapporteur but of everyone involved.


Nous avons l’intention de soumettre des propositions pratiques, que mon collègue Louis Michel présentera à la Commission pour examen avant de les transmettre au Conseil, et ce dans le cadre de la communication de la Commission, en cours de préparation, qui fait suite à la conférence de Monterrey et s’inscrit dans un projet consolidé ...[+++]

We intend to make practical proposals which will be presented by my colleague Louis Michel to the Commission for discussion before they are forwarded to the Council, notably in the context of the Commission Communication, now being prepared, which follows up the Monterrey Conference, and in relation to a consolidated project for the Millennium Summit +5 review conference in September 2005.


Les nombreuses conversations que nous avons eues avec différents partis et les visites faites dans les bureaux de vote nous ont permis de nous convaincre de leur déroulement libre et démocratique.

On the basis of numerous conversations with various parties and visits to the polling stations, we satisfied ourselves that the election was free and democratic.


À la suite de la conversation que nous avons eue avec la Commission, il est pertinent d'avancer dans cette direction mais nous sommes très loin d'un corps diplomatique en tant que tel. Je pense que la coopération, la plus grande entraide possible, sont possibles, mais je crois malheureusement que nous sommes pour l'heure bien loin d'atteindre cet horizon.

After the conversation we have had with the Commission it is a good idea to move in that direction but we are a long way off from a diplomatic corps as such. Cooperation, helping as much as possible, is possible, but to go in that direction to the end, unfortunately is a distant vision at this time.


Le point suivant a en outre été un élément important de la discussion que nous avons eue en tant que Parlement : la proposition de la Commission nous a donné l’impression, et je dis tout à fait sciemment, "nous a donné l’impression" - nous en avons longuement parlé, et là aussi nous nous sommes finalement mis d’accord à ce sujet - que la Commission cherchait à se défausser quelque peu. Qu’e ...[+++]

Another important point for Parliament in the discussion was this: the Commission proposal gave us the impression – and I use the expression advisedly; we discussed this at length and eventually agreed otherwise – that the Commission actually wanted to backtrack slightly. That it simply wanted to say, there is a project coordinator, he gets the money, he is responsible for everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet et qui fait suite aux conversations que nous avons eues avant ->

Date index: 2023-03-15
w