Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet dont nous avons largement débattu » (Français → Anglais) :

Je me demande vraiment pourquoi ils reviennent sur un sujet dont nous avons déjà débattu il y a moins d'un an.

It puzzles me why they would be revisiting something that we already debated less than a year ago.


C'est un sujet dont nous avons débattu en comité à plusieurs reprises.

This is something we have debated at committee a number of times.


Si nos accords avec l’Amérique centrale et le CARIFORUM ont largement favorisé les processus d’intégration régionale, nous avons pris conscience de la nécessité d’adapter notre approche lorsque la volonté politique ou les capacités régionales n’étaient pas suffisamment fortes.

Our agreements with Central America and CARIFORUM have strongly supported regional integration processes, but we realised the need to adjust our approach where political will or regional capacity were not strong enough.


Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eu ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


M. Don Bell: J'ai été président du Comité consultatif sur les traités du Lower Mainland pendant quelques années, et l'un des sujets dont nous avons débattu—comme vous l'avez indiqué—est l'autonomie gouvernementale autochtone et la façon dont celle-ci s'insère dans la mosaïque des gouvernements au Canada.

Mr. Don Bell: I was the chair of the Lower Mainland Treaty Advisory Committee for a number of years, so I recognize that one of the issues we have to wrestle with too—and you have made reference—is aboriginal self-government and how that's going to fit into the mosaic we have of governments in Canada.


Si le gouvernement remporte le vote ce soir, il ramènera des projets de loi qui nous avaient é soumis auparavant, dont nous avons déjà débattu et que nous avons mis aux voix.

If the government succeeds in the vote tonight, the government will bring back bills that have already been here, bills that we have already debated and voted on.


Même si nous avons largement débattu les projets de loi C-36, C-55 et C-42, les questions que nous, députés de l'opposition, avons soulevées à maintes reprises n'ont pas été étudiées sérieusement ou encore personne n'a vraiment compris ce que nous avons fait valoir à de nombreuses reprises de ce côté-ci.

Even though we debated at length Bill C-36, Bill C-55 and then Bill C-42, the same issues that we on the opposition benches have raised over and over again either have not been taken seriously or someone has failed to understand the legitimate points that keep being raised over and over by the people on this side at least.


Le présent Livre vert sera largement diffusé et - nous l'espérons - débattu, aussi bien à l'échelon local et national qu'européen.

The Green Paper is being given a wide circulation and it is hoped that it will be discussed at local and national level, as well as at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet dont nous avons largement débattu ->

Date index: 2022-06-26
w