Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet des huit citoyens portugais enlevés » (Français → Anglais) :

Huit mois après les célébrations du 60 anniversaire des traités de Rome, le sommet a constitué une occasion extraordinaire, pour les dirigeants et les parties prenantes, de discuter de sujets qui touchent à la vie quotidienne des citoyens.

Eight months on from the 60th anniversary celebrations of the Treaties of Rome, the Summit constituted an extraordinary opportunity for leaders and stakeholders to discuss topics that touch on the everyday lives of citizens.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre huit pétitions signées par des centaines de citoyens qui veulent indiquer leurs préoccupations au sujet du libre-échange.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I have the honour to present to the House eight petitions signed by hundreds of people who want to express their concern with regard to free trade.


J'insiste sur le fait que le projet de loi C-6 ne comprend pas de disposition prohibitive à l'égard d'un examen judiciaire par les tribunaux au sujet des agissements de fonctionnaires et d'inspecteurs, non plus qu'il n'enlève aux citoyens le droit de réclamer réparation.

I stress the fact that Bill C-6 does not contain a prohibitive clause purporting to exclude judicial review by the courts of actions by government officials and inspectors, and does not deprive citizens from seeking a remedy.


Le sous-commissaire a admis qu'aucune étude à ce sujet n'a été menée même si 16 suicides de membres actifs ont été documentés depuis huit ans et que, au cours de la même période, 13 retraités se sont également enlevé la vie.

The deputy commissioner admitted that they had done no study of suicides in the RCMP even though there were 16 documented suicides by serving members in the last eight years, and, in that same period, 13 suicides by retirees.


Au cours du déjeuner, les ministres ont entendu le ministre portugais des affaires étrangères, M. Gama, au sujet des huit citoyens portugais enlevés dans la province angolaise de Cabinda.

The Council, over lunch, heard a report from the Portuguese Foreign Minister GAMA, on the kidnapping of eight Portuguese citizens in the Angolan province of Cabinda.


Nous allons voter aujourd'hui après-midi une résolution condamnant une force politique présente en Angola parce qu'elle a enlevé huit citoyens portugais.

We will be voting, this afternoon, on a motion for a resolution condemning a political group now active in Angola for having taken eight Portuguese citizens hostage.


- (PT) Monsieur le Président, l'esprit dans lequel nous déclarons ici notre soutien en faveur de la résolution du Parlement européen concernant l'enlèvement de huit citoyens portugais à Cabinda relève d'une seule préoccupation : tout faire pour obtenir leur libération le plus rapidement possible.

– (PT) Mr President, our declaration of support for the European Parliament resolution on the kidnapping of eight Portuguese citizens in Cabinda is motivated by a single concern: to do everything to obtain their release as quickly as possible.


Or, des représentants de cette force supposée responsable de l'enlèvement de huit citoyens portugais se trouvent parmi nous, ici au Parlement européen.

It so happens that representatives of the group which is alleged to be responsible for this act are amongst us here in the European Parliament.


Nous ne pouvons tolérer la présence dans les locaux du Parlement européen de représentants d'une force qui retient huit citoyens portugais en otage et que nous allons condamner aujourd'hui même dans une résolution que le Parlement doit adopter.

We cannot accept the presence in the confines of the European Parliament of representatives of a group that is holding eight Portuguese citizens hostage and which today we will be condemning in a resolution to be adopted by this Parliament.


- (PT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais manifester ma préoccupation pour la situation précaire et difficile des huit Portugais enlevés par les différentes factions du FLEC et exprimer ma solidarité avec leurs familles.

– (PT) Mr President, first of all, I wish to express my concern at the precarious and difficult situation of the eight Portuguese people who are being held hostage by various factions of the LFEC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet des huit citoyens portugais enlevés ->

Date index: 2024-10-13
w