Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet des cinq cubains prisonniers " (Frans → Engels) :

Voulez-vous savoir si nous avons fait quelque chose au sujet des cinq Cubains prisonniers à Cuba?

Is the question whether we have done anything regarding the Cuban five, the prisoners in Cuba?


Après débat, il est convenu, Que le paragraphe cinq (5) concernant la résolution du Comité au sujet des prisonniers de guerre canadiens en Extrême-Orient pendant la Deuxième guerre mondiale soit réservé afin de donner au ministre des Anciens combattants une période de temps raisonnable pour répondre à la résolution.

After debate, it was agreed, That paragraph five (5) regarding the Committee resolution related to Canadian Far East Prisoners of World War II be stood until the Minister of Veterans Affairs has had a reasonable opportunity to respond to the resolution.


Je demande tout simplement à madame le leader, qui fait partie du gouvernement au pouvoir depuis cinq ans, de préciser quelles mesures le gouvernement a prises au sujet de ce prisonnier qui est détenu — à mon avis, d'ailleurs partagé par la Cour suprême et par d'autres instances internationales — dans une prison illégale alors qu'il aurait dû être rapatrié au Canada.

I am asking the leader, as part of the government in power for the last five years, what the government is specifically doing about that detainee who is being held — yes, in my opinion but an opinion also shared by the Supreme Court and so many others internationally — in an illegal jail while he is not brought back here.


Pedro Guerreiro Objet: Situation des cinq citoyens cubains prisonniers aux États-Unis - Les cinq de Miami

Pedro Guerreiro Subject: Situation of five Cuban citizens being held prisoner in the United States - the Miami Five


Pedro Guerreiro Objet: Situation des cinq citoyens cubains prisonniers aux États-Unis - Les Cinq de Miami

Pedro Guerreiro Subject: Situation of five Cuban citizens being held in the USA - the 'Miami Five'


86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats du Prix S ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the Prize; strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates; in this respect, calls on the Cuban government to release immediately all ...[+++]


86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats du Prix S ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the Prize; strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates; in this respect, calls on the Cuban government to release immediately all ...[+++]


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in ...[+++]


Il est hautement regrettable que certains groupes de ce Parlement ne cessent de condamner la situation à Cuba en termes de prisonniers politiques et d’opposants au gouvernement cubain, mais évitent de discuter des épouvantables conditions de détention des cinq Cubains aux États-Unis, lesquels sont privés des visites de leurs familles et de procès équitables.

It is highly regrettable that certain groups in this House continuously condemn the situation in Cuba in terms of political prisoners, opponents of the Cuban Government but, nevertheless, avoid debating the horrendous conditions of the five Cubans jailed in the United States, who are denied family visits and fair trials.


Nous avons entendu de nombreux témoignages aujourd'hui au sujet du triste sort des prisonniers politiques, les conditions de détention pour les journalistes cubains, de la discrimination raciale et de la situation particulièrement des prisonniers d'opinions qui sont âgés et qui ont des problèmes de santé.

We have heard extensive testimony today about the plight of political prisoners, the conditions of detention for Cuban journalists, racial discrimination, and the particular plight of elderly prisoners of conscience with health problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet des cinq cubains prisonniers ->

Date index: 2022-05-24
w