Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet de mon intervention—je devrais " (Frans → Engels) :

Je préviens le député bloquiste qui vient juste de parler que, pendant mon intervention, je vais mentionner un ou deux projets de loi d'initiative parlementaire qu'il a présentés et qui portent sur la ratification des traités internationaux, Je sais que c'est un sujet qui l'intéresse et qui m'intéresse aussi.

I say to the member of the Bloc who just spoke that during the course of my comments I will be addressing a couple of private members' bills the member has brought forward on the ratification of international treaties. I know it is of interest to him, as it is to me.


Comme citoyen canadien, si je prenais les armes ou si j'espionnais mon pays, je devrais être soumis à la pleine rigueur de la loi parce que je me serais rendu coupable d'un acte criminel sanctionné par le Code criminel.

As a Canadian citizen, if I take up arms or spy against my country, I would face, as we say in French, the rigueur of the law, the weight of the law, because it's a criminal act, and it's well spelled out in the Criminal Code.


Monsieur le Président, c'est un peu sarcastique, mais j'ai l'impression que c'est mon jour de chance et qu'immédiatement après mon discours, je devrais aller m'acheter un billet de loterie, puisqu'il semble que je serai un des rares et derniers députés à pouvoir prendre la parole sur ce projet de loi, qui est pourtant fondamental pour la communauté artistique, mais aussi pour la communauté des affaires.

Mr. Speaker, this may be a little sarcastic, but I feel like this is my lucky day and that right after my speech, I should go buy a lottery ticket, because it seems I will be one of the few and final members to be able to speak to this bill, which is vital not only for the arts community, but also for the business community.


J’en viens maintenant au sujet de mon intervention, à savoir, la célébration du centenaire du poète Miguel Hernández, victime de la guerre civile espagnole, une perte irremplaçable et une voix extraordinaire provenant du cœur du peuple.

However, moving on to my point, the centenary is being commemorated of the poet Miguel Hernández, an irreplaceable loss in the Spanish civil war and an extraordinary voice which springs purely from the heart of the people.


Cela n’a pas grand chose à voir avec le sujet de mon intervention, mais c’est au centre de mes convictions politiques.

It has little to do with my speech, but a great deal to do with my political convictions.


Par ailleurs, et c’est le sujet de mon intervention, Monsieur Reinfeldt, je tiens à évoquer un thème dont on parle ici à chaque intervention – la lutte contre la crise économique et financière – pour vous dire que vous prenez la tête du Conseil européen à un moment bien précis.

Furthermore, and this is the subject of my speech, Mr Reinfeldt, I should like to refer to an issue that is addressed in every speech in this House – the fight against the economic and financial crisis – in order to say to you that you are assuming the leadership of the European Council at a very precise moment in time.


Cependant, après avoir entendu cet après-midi tant de députés se plaindre que mon intervention est protectionniste, inutile et injustifiée et un peu plus de députés trouver que je ne vais pas assez loin, que mes actions ne sont pas adéquates et que je devrais aller plus loin, je suis tenté de me laisser aller à une observation toute simple: j’ai peut-être pris des mesures à mi-chemin entre ces deux points de vue contraires!

However, having heard so many people this afternoon complain that my intervention is protectionist, unnecessary and unjustified, alongside a slightly greater number of Members of this House who have complained that I am not going far enough, my actions are inadequate and that I should go further, I am tempted to make the easy observation that perhaps I have got the measures just about right between those two rival points of view!


(1505) Avant de passer au sujet de mon intervention, je voudrais parler d'une décision récente du Bureau de régie interne concernant la production des procès-verbaux des comités.

(1505 ) The point I wanted to make is prefaced by comments concerning a recent Board of Internal Economy decision relating to the production of minutes for committees.


Arguments que, modestement, je devrai répéter pendant mon intervention étant donné que la question se repose.

I will have to repeat these arguments, modestly, in this intervention, because the same issue has arisen once again.


Je trouve cette façon de procéder un peu injuste. Avec tout le respect que je dois à mon collègue, M. Breitkreuz, je crois, monsieur le président, que si nous voulons en venir aux attaques personnelles—parce qu'il y a eu plusieurs observations au sujet de mon intervention—je devrais pouvoir me défendre.

With all due deference to my colleague Mr. Breitkreuz, Mr. Chairman, if we wanted to get into personal attacks, and there were several comments made about my intervention, am I going to be able to defend myself?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de mon intervention—je devrais ->

Date index: 2022-11-03
w