Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet avec lequel nous allons devoir compter " (Frans → Engels) :

En réponse aux difficultés qui se posent à nous sur ce plan, l'industrie de notre pays va devoir opérer un changement dramatique. Nous écartant des énergies traditionnelles fondées sur les hydrocarbures, nous allons devoir, pensons- nous, aborder un avenir qui s'annonce passionnant mais dans lequel nous allons devoir à la f ...[+++]

To meet this challenge, Canada's thriving industry must make a dramatic and crucial shift from traditional hydrocarbon resources and operations to what we believe is an exciting and technically driven future of more effective recovery of our energy resources, while ensuring environmental stewardship.


Pour ce qui est de la taxe à la consommation, et cela me ramène à l'évolution démographique que nous allons connaître, pensez-vous que nous allons devoir compter de plus en plus sur des taxes à la consommation, ou bien que les T1 et l'impôt des sociétés vont continuer d'approvisionner suffisamment les coffres de l'État?

In terms of consumption tax, and again going back to the demographic changes that we're going to be undergoing, do you anticipate more of a reliance on consumption taxes as we move forward, or will T1 and corporate taxation still contribute enough money to the federal coffers?


Le sénateur Baker: La raison étant que notre monde est devenu tellement complexe, surréglementé et assujetti à tellement de lois que les exceptions à l'article 19 sont invoquées dans nos tribunaux; on se retrouve alors avec un projet de loi dans lequel nous allons devoir prendre la direction opposée.

Senator Baker: The reason being that our world has become so complex, over-regulated, and subject to so many laws, that these exceptions to section 19 are coming into play in our courts, and here we are, faced with a piece of proposed legislation in which we are going in the reverse direction.


Nous allons devoir compter sur eux pour ce qui est de l'adaptation, que ce soit dans le Nord, où nous tentons d'accroître le niveau de vie des gens et leur capacité de survie ou en Afrique, où nous sommes confrontés à des problèmes découlant du manque d'eau.

We will depend on them for adaptation, whether it is in the North where we are trying to improve people's living standards and ability to survive or whether we are talking about Africa where we have problems because of water scarcity.


Est-ce que la question du coût de notre participation, cet argument du coût, selon lequel nous allons devoir assumer automatiquement 10 p. 100 des fonds investis dans ce programme, parce que c'est là le rapport que nous avons avec les États-Unis, sur le plan de la population et du reste, et c'est un argument que j'entends de plus en plus pour montrer que nous ne devrions pas y participer, est-ce bien là une exagération?

Isn't the threat of the cost of this, the cost argument—which is that we will have to automatically put up 10% of the money because that's our ratio to the United States, population-wise and so on, which I'm starting to hear from many people as a reason why we shouldn't participate—an exaggeration?


Je voudrais insister sur le fait que, malheureusement, la sécurité est un sujet avec lequel nous allons devoir compter.

I would like to stress the fact that unfortunately security is a subject that we will have to live with.


C’est un sujet sur lequel nous allons débattre avec vous dans les prochains mois pour, si possible, améliorer encore les propositions de la Commission.

This is a subject which we are going to debate with you over the next few months in order to, if possible, further improve the Commission’s proposals.


En effet, si nous voulons rester une économie compétitive, nous allons devoir compter sur l’innovation, la créativité et l’exclusivité de la marque.

Indeed, if we want to remain a competitive economy, we will have to rely on innovation, creativity and brand exclusivity.


L’expérimentation animale est un sujet des plus délicats pour nous tous et pour le grand public. Toutefois, Mesdames et Messieurs, je peux vous assurer que le texte sur lequel nous allons voter est le fruit raisonnable d’un travail sérieux et minutieux.

Animal experimentation is a particularly sensitive topic for all of us as well as for the general public, but I can say with conviction, ladies and gentlemen, that the text on which we are about to vote is reasonable and the outcome of serious, meticulous work.


Certes, nous allons devoir aborder tous ces autres points, peut-être avoir des discussions musclées à leur sujet durant la campagne électorale, mais ni moi, ni mon groupe ne pensons que c'est ce qui nous importe aujourd'hui.

We shall definitely have to talk about all these other things, perhaps argue about them robustly during the election campaign, but in my view and that of my group they are not our concern today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet avec lequel nous allons devoir compter ->

Date index: 2021-08-01
w