Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atric délicat
BANANE
C'est nous qui soulignons
Catherinette délicate
Coup délicat
Coup risqué
Dosage délicat
Délicat dosage
Lancer délicat
Lancer risqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Équilibre délicat

Vertaling van "délicats pour nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




lancer délicat [ couplicat | lancer risqué | coup risqué ]

dangerous shot [ dangerous delivery | dangerous throw ]


Équilibre délicat : l'égalité des femmes au Canada dans les années 1990 [ Équilibre délicat ]

Fine Balances: equal status for women in Canada in the 1990's [ Fine Balances ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


atric délicat | catherinette délicate

slender smoothcap moss


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous faisons confiance à la capacité du Premier ministre Mariano Rajoy à gérer ce processus délicat dans le plein respect de la Constitution espagnole et des droits fondamentaux des citoyens qui y sont consacrés.

We trust the leadership of Prime Minister Mariano Rajoy to manage this difficult process in full respect of the Spanish Constitution and of the fundamental rights of citizens enshrined therein.


C'est la raison pour laquelle nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver l'équilibre délicat entre, d'une part, la liberté de circulation et la mobilité et, d'autre part, la sécurité.

This is why we must do everything to preserve the careful balance between free movement and mobility on the one hand, and security on the other.


(et dégustez avec nous les mets délicats du pays!)»

(And enjoy with us the fine food of the land!)’


À l'échelle mondiale, il a toujours été fort délicat de projeter les valeurs et les lois qui nous sont propres à l'extérieur des frontières de notre pays, et cela reste délicat.

It is always and it always has been a somewhat tricky business in the world to project one's own set of values, one's own set of laws outside the boundaries of our own country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour préserver les délicats équilibres économiques, sociaux et environnementaux de la planète, nous devons agir dès aujourd’hui.

We must take action today in order to preserve for tomorrow the delicate economic, social and environmental balances governing the globe.


Pour préserver les délicats équilibres économiques, sociaux et environnementaux de la planète, nous devons agir dès aujourd’hui.

We must take action today in order to preserve for tomorrow the delicate economic, social and environmental balances governing the globe.


Nous avons traversé des moments difficiles et de nouvelles difficultés nous attendent sans aucun doute, mais nous les abordons de la meilleure façon et José Manuel Durão Barroso est la personne qu’il faut pour occuper ce poste très délicat, investi d’une lourde responsabilité.

We have gone through some difficult times and other difficulties will surely lie ahead, but we are tackling them in the right way and José Manuel Durão Barroso is the right person to hold this office of great responsibility and sensitivity.


Nous sommes prêts à joindre l'acte à la parole, les propositions que nous présentons sont ambitieuses mais réalistes pour tous les secteurs, y compris l'agriculture, qui est le secteur le plus délicat pour l'Union.

We are ready to put our money where our mouth is, and we have now put forward ambitious but realistic proposals in all sectors, including agriculture, one of the most challenging for the EU.


Nous aborderons dans la négociation les domaines délicats tels que l'Agriculture, les Fonds structurels, le Budget.

Negotiations will be tackling sensitive issues like agriculture, the Structural Funds and the budget.


J'ai reçu hier sur ce sujet délicat une lettre encourageante du Président de la République et du Premier ministre de Roumanie: nous l'examinerons avec la plus grande attention.

On this delicate issue I received yesterday an encouraging letter from the President of the Republic qnd the Prime Minister of Romania: we will examine it with the utmost attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délicats pour nous ->

Date index: 2021-01-31
w