Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet aussi nous puissions dire quelle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Brown : J'essaie de déterminer combien de générations peuvent vivre à l'étranger avant que nous puissions dire quelle personne n'a plus la citoyenneté.

Senator Brown: I am trying to get at how many generations they can live outside of Canada before we say you do not have citizenship anymore.


C'est une question complexe. Je ne pense pas que nous puissions dire quelle est la fréquence des fraudes.

I don't know that we can speak to the frequency with which one runs into fraud in the system.


Aujourd’hui, au moment où le traité constitutionnel est en voie d’adoption et de ratification dans les différents États, il est très important que, sur ce sujet aussi, nous puissions dire quelle est la position du Parlement sur le développement de tels projets et quelle est la position de la Commission, qui doit faciliter ces projets et fournir les ressources pour qu’ils atteignent leurs objectifs.

Today, just as the Constitutional Treaty is being adopted and ratified in the different states, it is very important that, on this matter too, we are able to say what is the position of Parliament in the development of such projects and what is the position of the Commission, which has to facilitate such projects and which has to provide the resources for the project to achieve its goals.


Toutes ces lois nous donnent plein d'immunités justement pour que nous puissions dire ouvertement, en cette Chambre et en comité, ce que nous pensons sur tous les sujets, sans avoir peur chaque fois qu'une procédure judiciaire soit entreprise contre nous.

All these laws give us full immunity precisely so we may speak openly, in this House and in committee, and say what we think about any subject, without fearing that we will be sued at every turn.


Vous pourriez peut-être demander à nouveau à M. Johnson d'informer le comité à son sujet et de nous dire quelles peuvent être ses répercussions sur le reste du projet de loi (1545) Le président : Monsieur Johnson.

You might again ask Mr. Johnson to offer the committee the background to this and how it would affect the rest of the bill (1545) The Chair: Mr. Johnson.


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire ...[+++]

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


Pouvez-vous être plus précise, Madame la Ministre, et nous dire quelles données supplémentaires sont discutées et si celles-ci visent aussi, outre l’empreinte digitale, d’autres données biométriques ou la religion ?

Could you perhaps be more specific, Madam President-in-Office of the Council, as regards what additional information you are discussing. Will it include biometric information other than a fingerprint and will it also include the person's religion?


Peut-on me dire quelle compensation nous pouvons garantir aux Américains afin qu'ils acceptent que nous introduisions une aide spécifique pour les plantes protéiques et que nous puissions ainsi produire plus de protéines ?

Please tell me what we can offer to make the Americans agree to our introducing a specific subsidy for protein crops to enable us to produce more proteins.


En ce qui concerne la sécurité, j’aurais certes souhaité qu'on se prononce plus clairement pour confier la certification à des tiers indépendants, aussi longtemps que nous avons encore une situation de monopole dans certains pays et que nous avons de ce fait des conflits d’intérêts en matière de certification ou d'auto-certification. Évoquer la subsidiarité me semble un peu court à ce sujet, c'est-à-dire au sujet des questions de sécuri ...[+++]

As regards safety, I would, of course, have welcomed a more clear-cut vote in favour of independent third-party certification bodies, given that there is still a monopoly situation in some countries and that there are, therefore, conflicts of interest when it comes to certification or rather self-certification. It seems to me that referring to subsidiarity in this context is too simplistic.


Nous essayons de vous faire dire quelle est la position des TAC au sujet de la propriété étrangère et de la règle de 10 p. 100. Nous comprenons pourquoi, et cela nous paraît fort logique également, mais en fin de compte, il nous faut produire un rapport renfermant des recommandations, et on ne peut pas être aussi vague que vous l'avez été aujourd'hui.

We're trying to draw out of you what the CAW's position is on foreign ownership and what their position is on the 10% rule. We understand why, and it makes a lot of sense to us too, but at the end of the day we have to come up with a report that makes a recommendation, and we can't be as loose as you have been here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet aussi nous puissions dire quelle ->

Date index: 2024-05-01
w